Fandom

FlashForward Wiki

Blowback/Transcript/Raw

< Blowback | Transcript

826pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

1 00:00:09,077 --> 00:00:11,178 The bullet ripped up my insides.

2 00:00:11,179 --> 00:00:13,889 They said that it's gonna be almost impossible

3 00:00:13,890 --> 00:00:16,493 -For me to get pregnant. -You will be shot three times.

4 00:00:16,494 --> 00:00:20,654 You, agent benford, you will kill agent noh on March 15th

5 00:00:20,655 --> 00:00:23,676 With the very gun I assume you're carrying right now.

6 00:00:23,677 --> 00:00:25,492 We need to talk about what I saw.

7 00:00:25,493 --> 00:00:27,194 It wasn't our wedding. It was his funeral.

8 00:00:27,195 --> 00:00:29,801 We can do more than wish. We can change the future.

9 00:00:29,802 --> 00:00:32,766 (mark) my therapist gave me this drug to unlock the parts

10 00:00:32,767 --> 00:00:35,002 Of my flash-forward I couldn't remember.

11 00:00:35,003 --> 00:00:37,037 We were talking on the phone together.

12 00:00:37,038 --> 00:00:38,783 Now it's time for you to tell me everything.

13 00:00:38,784 --> 00:00:40,474 Mosaic is bigger than you.

14 00:00:40,475 --> 00:00:42,342 You're just a-a tiny speck, mark.

15 00:00:42,343 --> 00:00:45,312 Agent vogel has officially joined the mosaic task force. (grunts)

16 00:00:45,313 --> 00:00:47,092 If you want to avoid being killed, you're gonna need

17 00:00:47,093 --> 00:00:48,529 A better partner than mark benford.

18 00:00:48,530 --> 00:00:50,350 The second that jericho knows

19 00:00:50,351 --> 00:00:52,722 That I'm still alive, they'll find me and they'll kill me.

20 00:00:52,723 --> 00:00:55,022 Corporal mike willingham. I was in tracy's convoy

21 00:00:55,023 --> 00:00:55,970 When it was attacked.

22 00:00:55,971 --> 00:00:57,324 I can't have you drinkin' here.

23 00:00:57,325 --> 00:01:00,594 -It just doesn't work for me. -Fine. I'll go somewhere else.

24 00:01:01,896 --> 00:01:03,864 (man over p.A.) visitahton rigs will be over

25 00:01:03,865 --> 00:01:05,465 In five minutes.

26 00:01:05,466 --> 00:01:07,138 Have you been going to meetings?

27 00:01:07,139 --> 00:01:08,435 Every Tuesday and Thursday.

28 00:01:08,436 --> 00:01:10,066 And you've been staying out of trouble?

29 00:01:10,067 --> 00:01:12,506 You haven't been fighting?

30 00:01:12,507 --> 00:01:15,408 You know me, tracy. I keep my head down.

31 00:01:15,409 --> 00:01:17,444 (buzzer sounds, clank)

32 00:01:17,445 --> 00:01:20,047 It's gonna happen, dad. You're gonna get paroled.

33 00:01:20,048 --> 00:01:21,949 They just can't say no this time.

34 00:01:21,950 --> 00:01:24,684 Transfer guard call is to the main gate.

35 00:01:24,685 --> 00:01:26,520 (indistinct conversations)

36 00:01:26,521 --> 00:01:29,022 I'm gonna make this up to you, trace,

37 00:01:29,023 --> 00:01:31,591 If it's the last thing I ever do.

38 00:01:31,592 --> 00:01:33,927 Just promise you'll smile at the hearing.

39 00:01:33,928 --> 00:01:36,062 Ear to ear.

40 00:01:39,233 --> 00:01:42,802 (chuckles)

41 00:01:42,803 --> 00:01:45,472 (loud buzzer, clank)

42 00:01:45,473 --> 00:01:47,040 Visiting hours are over.

43 00:01:47,041 --> 00:01:48,542 Okay, sweetheart.

44 00:01:51,727 --> 00:01:55,245 Lockdown in cell "b" will be initiatedin 30 minutes.

45 00:01:55,246 --> 00:01:57,384 Your girl goes to gloucester high, right?

46 00:01:57,385 --> 00:02:00,187 She's cute.

47 00:02:00,188 --> 00:02:04,624 Girls that age... They're in full bloom.

48 00:02:04,625 --> 00:02:07,994 Not quite sure what to do with their new curves yet, though.

49 00:02:07,995 --> 00:02:11,064 And your daughter—50 00:02:11,065 --> 00:02:13,200 She's got that look in her eye.

51 00:02:13,201 --> 00:02:15,168 (grunts)

52 00:02:15,169 --> 00:02:18,004 Don't you ever, ever talk about my—uhh!

53 00:02:18,005 --> 00:02:19,406 (grunting)

54 00:02:19,407 --> 00:02:21,708 Get off! Get him off.

55 00:02:21,709 --> 00:02:24,010 (grunting)

56 00:02:24,011 --> 00:02:27,214 Sinc by Finovsk

57 00:02:28,883 --> 00:02:32,452 (horn honks)

58 00:02:32,453 --> 00:02:35,755 (middle distance runners' "brother john" playing)

59 00:02:42,363 --> 00:02:43,930 (indistinct conversations)

60 00:02:43,931 --> 00:02:45,298 I'm good, thanks.

61 00:02:47,535 --> 00:02:49,536 Tracy.

62 00:02:49,537 --> 00:02:51,438 What are you doing here?

63 00:02:51,439 --> 00:02:54,274 You said I couldn't drink at home.

64 00:02:56,377 --> 00:02:59,346 I know you don't want to hear this, but trust me.

65 00:02:59,347 --> 00:03:02,315 I've been sitting exactly where you're sitting right now.

66 00:03:02,316 --> 00:03:04,384 I know what you're going through.

67 00:03:04,385 --> 00:03:07,520 Please just spare me the a.A. Talk, dad.

68 00:03:07,521 --> 00:03:09,889 You have no idea.

69 00:03:14,528 --> 00:03:17,030 And what gives you the right to come in here—70 00:03:17,031 --> 00:03:20,166 We can talk about this as much or as little as you want.

71 00:03:20,167 --> 00:03:22,135 But let me just ask you one question

72 00:03:22,136 --> 00:03:24,070 Before you shut me out again.

73 00:03:24,071 --> 00:03:26,840 (lowers voice) if you're so scared these jericho guys

74 00:03:26,841 --> 00:03:28,308 Are after you,

75 00:03:28,309 --> 00:03:32,212 And I found you by walking into the closest bar—76 00:03:32,213 --> 00:03:35,615 Do you really think this is a smart move here?

77 00:03:37,685 --> 00:03:39,753 Do you?

78 00:03:44,892 --> 00:03:47,894 (horn honking in distance)

79 00:03:47,895 --> 00:03:50,697 -Mark is going to shoot you? -He is not going to shoot me.

80 00:03:50,698 --> 00:03:52,971 You just said that woman in Hong Kong saw a report—81 00:03:52,972 --> 00:03:56,536 Armed men guard this woman while she eats dinner, all right?

82 00:03:56,537 --> 00:03:57,991 Babe, she's shady.

83 00:03:57,992 --> 00:04:00,854 Yet she still knows the serial number to mark's gun.

84 00:04:00,855 --> 00:04:02,219 That doesn't mean he's going to be the one

85 00:04:02,220 --> 00:04:05,545 -That pulls the trigger. -He's a prime suspect.

86 00:04:05,546 --> 00:04:07,942 Please, don't--don't--don't get all lawyer-y on me here.

87 00:04:07,943 --> 00:04:11,484 All right? Mark is the one who went halfway across the world.

88 00:04:11,485 --> 00:04:14,954 He risked his life, all to find out who might kill me.

89 00:04:14,955 --> 00:04:18,425 Babe... (whispers) he's not the guy.

90 00:04:18,426 --> 00:04:20,760 (normal voice) all right?

91 00:04:24,732 --> 00:04:27,367 It was your memorial.

92 00:04:27,368 --> 00:04:30,970 I figured it out, dem.

93 00:04:30,971 --> 00:04:32,939 What was happening on the beach...

94 00:04:32,940 --> 00:04:36,101 It wasn't our wedding that I saw.

95 00:04:36,102 --> 00:04:39,713 Baby, it was your memorial.

96 00:04:39,714 --> 00:04:42,148 It doesn't matter.

97 00:04:42,149 --> 00:04:45,885 I filed the paperwork to destroy the gun.

98 00:04:45,886 --> 00:04:48,621 It's already in the evidence locker.

99 00:04:48,622 --> 00:04:51,991 Everything's gonna be fine. Everything is gonna be fine.

100 00:04:51,992 --> 00:04:53,793 Come here.

101 00:04:53,794 --> 00:04:55,662 (inhales deeply, kisses)

102 00:04:55,663 --> 00:04:57,776 You gotta trust me.

103 00:04:57,777 --> 00:04:59,114 Okay?

104 00:05:02,146 --> 00:05:03,470 I'm gonna marry you.

105 00:05:05,291 --> 00:05:06,597 Not getting out of it.

106 00:05:06,598 --> 00:05:08,150 (elvis perkins)

  • whose eyes are those *

107 00:05:08,151 --> 00:05:09,784

  • too fair to be *

108 00:05:09,785 --> 00:05:13,546

  • but the night

in day's clothes? *

109 00:05:13,547 --> 00:05:17,317

  • speak, speak it, I beg *

110 00:05:17,318 --> 00:05:19,552

  • if you know it *

111 00:05:21,355 --> 00:05:25,024

  • just say it plain *

112 00:05:25,025 --> 00:05:30,230

  • lorraine's *

(pills rattle)

113 00:05:33,434 --> 00:05:37,070

  • what thing is this *

114 00:05:37,071 --> 00:05:39,231

  • at my feet *

115 00:05:39,232 --> 00:05:41,808

  • at my heart? *

116 00:05:41,809 --> 00:05:43,009 (doorbell rings)

117 00:05:43,010 --> 00:05:46,045

  • if you know anything *

118 00:05:47,590 --> 00:05:50,283 -Zoey. -We need to talk.

119 00:05:50,284 --> 00:05:53,987 All right. Come on in.

120 00:05:53,988 --> 00:05:56,530 Hypothetically, mark.

121 00:05:56,531 --> 00:05:58,572 Hypothetically.

122 00:05:58,573 --> 00:06:00,860 Come on. Even I could come up with a scenario

123 00:06:00,861 --> 00:06:02,055 Where I'd want to kill demetri.

124 00:06:02,056 --> 00:06:03,856 Look, no matter how crazy things get,

125 00:06:03,857 --> 00:06:05,243 I'd never hurt demetri.

126 00:06:05,244 --> 00:06:07,338 But what if demetri's got a gun to your head?

127 00:06:07,339 --> 00:06:08,870 He's about to pull the trigger.

128 00:06:08,871 --> 00:06:10,286 To save your own life,

129 00:06:10,287 --> 00:06:12,067 -do you shoot him? -Come on.

130 00:06:12,068 --> 00:06:14,395 -Do you kill him, mark? -I know you love demetri,

131 00:06:14,396 --> 00:06:17,477 But I think you may want to reel it in there, zoey.

132 00:06:17,478 --> 00:06:20,747 (sighs) so the question becomes,

133 00:06:20,748 --> 00:06:23,917 What could you possibly do where demetri would want you dead?

134 00:06:23,918 --> 00:06:25,328 Do you have some deep, dark secret

135 00:06:25,329 --> 00:06:27,434 -Worth killing someone over? -No.

136 00:06:27,435 --> 00:06:29,059 Then what am I missing here, mark?

137 00:06:29,060 --> 00:06:30,564 Well, here's a theory—138 00:06:30,565 --> 00:06:32,816 Someone at the bureau's been leaking information,

139 00:06:32,817 --> 00:06:35,404 Putting a lot of us in danger. Now I don't think demetri's

140 00:06:35,405 --> 00:06:37,019 -The guy, but if he was-- -well...

141 00:06:37,020 --> 00:06:38,043 I'm sorry.

142 00:06:38,044 --> 00:06:40,583 I thought we were playing "outrageous accusations."

143 00:06:43,538 --> 00:06:45,751 Go to hell, mark.

144 00:06:47,107 --> 00:06:49,902 (door opens, slams)

145 00:06:49,903 --> 00:06:51,988 (male announcer on TV) second down and 6 for Iowa...

146 00:06:51,989 --> 00:06:57,111 ...For 69 yards will break the huddle.

147 00:06:57,112 --> 00:06:59,773 Patterson to work out of the shotgun, spread formation

148 00:06:59,774 --> 00:07:01,533 Two receivers to his right.

149 00:07:01,534 --> 00:07:03,666 (knock on door) takes the snap, drop back.

150 00:07:03,667 --> 00:07:06,099 (knock) looking, trying to hook up with samuels, near side...

151 00:07:06,100 --> 00:07:09,831 (door squeaks) ...By a good 5 yards on that one.

152 00:07:09,832 --> 00:07:10,987 Are you mr. Aaron stark?

153 00:07:12,265 --> 00:07:14,144 The commandant of the marine corps

154 00:07:14,145 --> 00:07:15,574 Has entrusted me to express—155 00:07:15,575 --> 00:07:19,198 I was a marine recon. I know why you're here.

156 00:07:21,279 --> 00:07:22,554 When and how?

157 00:07:22,555 --> 00:07:24,803 -Mr. Stark-- -when and how?

158 00:07:26,806 --> 00:07:28,755 (announcer continues calling game indistinctly)

159 00:07:30,087 --> 00:07:31,146 Two days ago,

160 00:07:31,147 --> 00:07:33,245 Near kunar province.

161 00:07:33,246 --> 00:07:36,826 Your daughter's unit encountered the enemy.

162 00:07:36,827 --> 00:07:40,416 A rocket-propelled grenade hit her humvee.

163 00:07:40,417 --> 00:07:42,283 I know they're gonna send a letter.

164 00:07:43,346 --> 00:07:44,452 (voice breaking) we're done.

165 00:08:01,136 --> 00:08:02,904 (gasping)

166 00:08:06,375 --> 00:08:08,276 (whimpering)

167 00:08:08,277 --> 00:08:10,111 (sizzling)

168 00:08:10,112 --> 00:08:12,313 Is that what I think it is?

169 00:08:12,314 --> 00:08:15,216 Grilled peanut butter and banana sandwiches.

170 00:08:15,217 --> 00:08:18,486 Best thing in the world for a hangover.

171 00:08:18,487 --> 00:08:21,088 I always thought you made it 'cause I liked it.

172 00:08:21,089 --> 00:08:24,091 Two birds, one stone.

173 00:08:24,092 --> 00:08:26,427 Tracy, there's something I need to ask you.

174 00:08:26,428 --> 00:08:28,696 The name james erskine ring any bells?

175 00:08:28,697 --> 00:08:31,866 No. Should it? I had mark do some digging.

176 00:08:31,867 --> 00:08:34,268 Turns out this jericho outfit—177 00:08:34,269 --> 00:08:36,437 They've got branches all over the world,

178 00:08:36,438 --> 00:08:39,574 But they're headquartered out in santa monica.

179 00:08:39,575 --> 00:08:42,376 Erskine's head of operations.

180 00:08:42,377 --> 00:08:46,481 Mark also did a background check on your c.O.

181 00:08:46,482 --> 00:08:49,750 Musgrove? Is he dirty?

182 00:08:49,751 --> 00:08:51,680 Lieutenant paul musgrove was killed

183 00:08:51,681 --> 00:08:55,256 In a helicopter crash two days after your supposed "death."

184 00:08:55,257 --> 00:08:57,062 Please tell me you don't think that's a coincidence.

185 00:08:57,063 --> 00:08:58,259 No, I don't.

186 00:08:58,260 --> 00:09:01,829 -And I got a buddy at the pentagon-- -Dad, please.

187 00:09:01,830 --> 00:09:04,065 I appreciate everything, but this is—188 00:09:04,066 --> 00:09:06,300 This is out of control.

189 00:09:06,301 --> 00:09:07,900 I should've never listened to khamir.

190 00:09:07,901 --> 00:09:10,679 What's he got to do with this?

191 00:09:10,680 --> 00:09:14,242 When jericho started looking for me again

192 00:09:14,243 --> 00:09:16,230 After the blackout, I knew that I had to leave,

193 00:09:16,231 --> 00:09:18,269 That it wasn't safe for anyone to be around me.

194 00:09:18,270 --> 00:09:21,003 A humanitarian relief plane landed near our village.

195 00:09:21,004 --> 00:09:23,786 They were headed back to the u.S., and they had room

196 00:09:23,787 --> 00:09:26,127 For me on board, so they hid me in their cargo hold.

197 00:09:26,128 --> 00:09:29,298 Khamir said that it was a sign—it's all part of my destiny

198 00:09:29,299 --> 00:09:30,786 That I was supposed to come back here

199 00:09:30,787 --> 00:09:32,542 And bring you back to Afghanistan.

200 00:09:33,304 --> 00:09:35,072 What an idiot I've been.

201 00:09:35,073 --> 00:09:36,764 Aren't you being a little hard on yourself here?

202 00:09:36,765 --> 00:09:40,668 No. Once I got back here, and I actually saw you,

203 00:09:40,669 --> 00:09:42,870 The thought of bringing you back to that hellhole,

204 00:09:42,871 --> 00:09:44,584 To a place where you could get killed—205 00:09:44,585 --> 00:09:46,668 I couldn't live with myself

206 00:09:46,669 --> 00:09:48,776 If anything bad happened to you, dad.

207 00:09:48,777 --> 00:09:52,146 Don't worry, sweetheart. I'm gonna be okay,

208 00:09:52,147 --> 00:09:53,814 And so are you.

209 00:09:53,815 --> 00:09:55,516 Trust me.

210 00:10:00,455 --> 00:10:02,690 Trust me.

211 00:10:06,043 --> 00:10:07,544 (lloyd) so do you want to explain

212 00:10:07,545 --> 00:10:08,930 Why you brought me in here again?

213 00:10:08,931 --> 00:10:10,831 April 29.

214 00:10:10,832 --> 00:10:13,000 We were on the phone together.

215 00:10:14,970 --> 00:10:16,871 Remember?

216 00:10:16,872 --> 00:10:19,407 A lot of things came up on that call—217 00:10:19,408 --> 00:10:23,210 The name d. Gibbons, some initials—q.E.D.,

218 00:10:23,211 --> 00:10:26,781 Oh, and the fact that there's gonna be another blackout.

219 00:10:26,782 --> 00:10:30,518 You don't have anything to say about any of that?

220 00:10:32,329 --> 00:10:33,699 No?

221 00:10:33,700 --> 00:10:35,356 We have a sketch.

222 00:10:35,357 --> 00:10:37,959 We don't know who he is.

223 00:10:37,960 --> 00:10:39,961 But around the time of the blackout,

224 00:10:39,962 --> 00:10:42,597 He was happily cloning credit cards.

225 00:10:42,598 --> 00:10:47,768 He assumed the identity of someone named d. Gibbons.

226 00:10:50,105 --> 00:10:52,640 Based on our call, you seem to know him.

227 00:10:54,099 --> 00:10:56,577 I don't.

228 00:10:56,578 --> 00:10:57,979 No?

229 00:10:57,980 --> 00:11:00,247 No, I don't.

230 00:11:00,248 --> 00:11:02,283 Okay. You know what?

231 00:11:02,284 --> 00:11:06,387 I don't have the time to play pissy brit with you.

232 00:11:06,388 --> 00:11:08,489 Let's take a walk.

233 00:11:08,490 --> 00:11:10,391 (door opens)

234 00:11:11,546 --> 00:11:12,894 -Hey. -Hey.

235 00:11:12,895 --> 00:11:13,895 Lunch?

236 00:11:13,896 --> 00:11:15,408 I was in the area. I thought I'd bring you a little something.

237 00:11:15,409 --> 00:11:16,949 Oh, thanks, honey. You didn't have to do that.

238 00:11:16,950 --> 00:11:20,182 Well, she did, and such a generous portion.

239 00:11:20,183 --> 00:11:22,308 There's no way you're gonna finish that whole thing.

240 00:11:22,309 --> 00:11:23,791 Don't worry, stan.

241 00:11:23,792 --> 00:11:25,953 I brought you something even more delicious.Hmm?

242 00:11:25,954 --> 00:11:28,643 I filed a freedom of information act request

243 00:11:28,644 --> 00:11:31,816 On everything this office has on the mosaic investigation.

244 00:11:33,119 --> 00:11:36,250 If there's even one word in there that will keep you safe,

245 00:11:36,251 --> 00:11:38,919 -I have to-- -this is my office, okay?

246 00:11:38,920 --> 00:11:41,121 You don't just come in here and serve my boss papers.

247 00:11:41,122 --> 00:11:42,413 (lowers voice) I'm not gonna stop

248 00:11:42,414 --> 00:11:43,773 Until we're on that beach together.

249 00:11:43,774 --> 00:11:46,951 Somebody better start making some sense real soon.

250 00:11:46,952 --> 00:11:48,675 It's pretty simple, actually.

251 00:11:48,676 --> 00:11:51,624 I'm going to be reviewing all of your mosaic-related files.

252 00:11:51,625 --> 00:11:53,234 I'm sorry, stan. She's going to be leaving right now—253 00:11:53,235 --> 00:11:55,102 Is this about mark's gun?

254 00:11:55,103 --> 00:11:57,674 Please tell me that's not what's going on here.

255 00:11:57,675 --> 00:11:58,964 Mosaic's the subject

256 00:11:58,965 --> 00:12:01,142 Of widespread national media attention,

257 00:12:01,143 --> 00:12:04,106 Which is precisely the type of issue which qualifies

258 00:12:04,107 --> 00:12:06,547 For expedited processing under f.O.I.A.

259 00:12:06,548 --> 00:12:08,582 Tell somebody who cares.

260 00:12:08,583 --> 00:12:11,178 Can I recommend you start with a judge?

261 00:12:11,179 --> 00:12:12,258 'cause that's the only way

262 00:12:12,259 --> 00:12:14,320 I'm opening up assified files to you.

263 00:12:14,321 --> 00:12:16,633 Yep, we could do it that way, stan, no problem.

264 00:12:16,634 --> 00:12:18,559 But going into court—it's public,

265 00:12:18,560 --> 00:12:20,561 And I'm guessing that "public"

266 00:12:20,562 --> 00:12:23,064 Is not going to help your investigation much.

267 00:12:28,062 --> 00:12:31,906 Agent noh will make the files available for you to review.

268 00:12:34,328 --> 00:12:35,842 Thank you.

269 00:12:51,447 --> 00:12:53,348 Mike! How's everything?

270 00:12:53,349 --> 00:12:56,551 Can't complain. Like my dad says, if all my problems

271 00:12:56,552 --> 00:12:58,987 Could be solved with money, I'm doivg good, right?

272 00:12:58,988 --> 00:12:59,988 How are you holding up?

273 00:12:59,989 --> 00:13:02,617 (exhales deeply) couldn't be better. Could not be better.

274 00:13:02,618 --> 00:13:07,061 That's so great to hear. I think I know why.

275 00:13:07,062 --> 00:13:09,731 I got a call last week. It was my birthday.

276 00:13:09,732 --> 00:13:11,132 Blocked number.

277 00:13:11,133 --> 00:13:13,631 Person on the other end of the line doesn't say anything,

278 00:13:13,632 --> 00:13:15,737 But they don't hang up, either.

279 00:13:15,738 --> 00:13:18,906 We just sit on the phone in silence.

280 00:13:18,907 --> 00:13:21,042 Suddenly, it hits me...

281 00:13:22,978 --> 00:13:24,879 (whispers) it's tracy.

282 00:13:24,880 --> 00:13:27,615 (normal voice) she's alive, isn't she?

283 00:13:35,591 --> 00:13:37,892 She's at my house right now.

284 00:13:37,893 --> 00:13:39,398 (laughs)

285 00:13:39,399 --> 00:13:42,330 Can you believe that? It's come true.

286 00:13:42,331 --> 00:13:44,399 It's come true.

287 00:13:44,400 --> 00:13:45,933 (sniffles)

288 00:13:51,206 --> 00:13:52,507 (door creaks)

289 00:13:52,508 --> 00:13:54,409 What are we doing here?

290 00:13:54,410 --> 00:13:56,435 You're gonna take me through everything you saw...

291 00:13:56,436 --> 00:13:59,580 -You've got to be joking. -And where you saw it.

292 00:13:59,581 --> 00:14:02,484 We were on the phone together. You heard everything I said.

293 00:14:02,485 --> 00:14:04,886 But I don't know why you said it

294 00:14:04,887 --> 00:14:07,544 Or what you saw during the rest of your vision, for that matter.

295 00:14:07,545 --> 00:14:10,625 So if you want to help me stop another blackout from happening,

296 00:14:10,626 --> 00:14:15,057 Or even if you don't, you're still gonna walk me through it.

297 00:14:15,058 --> 00:14:16,598 You got that?

298 00:14:18,367 --> 00:14:20,668 So let's move it.

299 00:14:22,705 --> 00:14:25,507 (exhales deeply)

300 00:14:25,508 --> 00:14:29,110 This doesn't bother you?

301 00:14:29,111 --> 00:14:31,579 Start at the beginning.

302 00:14:31,580 --> 00:14:33,715 I got a text message.

303 00:14:33,716 --> 00:14:35,705 (whoosh) I was getting up from the bed.

304 00:14:35,706 --> 00:14:38,987 I was—I'm sorry, are these details really necessary?

305 00:14:38,988 --> 00:14:42,690 Do you think I want to hear 'em?

306 00:14:42,691 --> 00:14:45,560 (whoosh) I noticed that I had a text message on my phone.

307 00:14:45,561 --> 00:14:49,864 It was from simon. It was a formula, or part of a formula.

308 00:14:49,865 --> 00:14:54,369 I'm not sure. I had it written out here on the—on the mirror.

309 00:14:54,370 --> 00:14:56,437 (whoosh)

310 00:14:56,438 --> 00:14:59,908 Sorry, I have to make a call. (whoosh)

311 00:14:59,909 --> 00:15:01,014 The mirror?

312 00:15:01,015 --> 00:15:03,113 Uh, yeah. I used lipstick.

313 00:15:04,433 --> 00:15:06,508 Look, I had a sense there was a woman in the room,

314 00:15:06,509 --> 00:15:08,851 But I swear to god, I had no idea it was olivia.

315 00:15:09,854 --> 00:15:11,628 The next thing I did was dial a number.

316 00:15:11,629 --> 00:15:14,821 I didn't know it was yours. You said it wasn't a good time.

317 00:15:14,822 --> 00:15:18,793 I asked if you'd been drinking. You didn't take that very well.

318 00:15:18,794 --> 00:15:20,995 (mark) -go to hell, lloyd. -We need to talk.

319 00:15:20,996 --> 00:15:23,264 -About what? -The q.E.D.

320 00:15:23,265 --> 00:15:25,523 On the phone call, you said you were close

321 00:15:25,524 --> 00:15:28,970 To cracking the q.E.D. Yeah, it's Latin. It means—322 00:15:28,971 --> 00:15:30,702 Quod erat demonstrandum.

323 00:15:30,703 --> 00:15:32,736 "that which was to be demonstrated."

324 00:15:32,737 --> 00:15:35,777 Could be, but could be q.E.D.--

325 00:15:35,778 --> 00:15:37,679 Quantum electrodynamics.

326 00:15:37,680 --> 00:15:39,347 -Actually, wait, no. -No?

327 00:15:39,348 --> 00:15:40,952 Well, I said "the q.E.D."

328 00:15:40,953 --> 00:15:43,418 You wouldn't put a definite article in front

329 00:15:43,419 --> 00:15:45,753 Of the Latin meaning or the discipline.

330 00:15:45,754 --> 00:15:48,179 But, well, you would put it in front of a formula.

331 00:15:48,180 --> 00:15:49,145 The one on the mirror?

332 00:15:49,146 --> 00:15:51,626 Absolutely.

333 00:15:55,102 --> 00:15:57,437 Sorry to keep you waiting, miss hawk.

334 00:15:57,438 --> 00:16:02,375 Um, is there anything in here about prior medical histories?

335 00:16:02,376 --> 00:16:04,410 We need to discuss a couple of things

336 00:16:04,411 --> 00:16:06,713 Before we go any further.

337 00:16:06,714 --> 00:16:09,078 I have a letter here from your obstetrician.

338 00:16:09,079 --> 00:16:11,366 The injury that you sustained when you were shot

339 00:16:11,367 --> 00:16:13,127 Makes pregnancy unlikely for you.

340 00:16:13,128 --> 00:16:15,125 Your o.B. Thinks it's too soon to pursue this,

341 00:16:15,126 --> 00:16:18,958 -And frankly, I agree. -What do you mean, you agree?

342 00:16:20,243 --> 00:16:22,657 I think we have a better chance of succeeding if we wait.

343 00:16:22,658 --> 00:16:24,430 (woman speaking indistinctly over p.A.)

344 00:16:24,431 --> 00:16:26,266 Okay.

345 00:16:29,031 --> 00:16:31,481 In my flash-forward, I saw that I was pregnant.

346 00:16:31,482 --> 00:16:33,406 (whoosh) I was into my second trimester,

347 00:16:33,407 --> 00:16:35,542 Which means... (whoosh)

348 00:16:35,543 --> 00:16:37,041 I have to get pregnant now.

349 00:16:37,042 --> 00:16:38,157 I'm worried you're not thinking

350 00:16:38,158 --> 00:16:39,863 -This whole thing through. -Well, you're wrong about that,

351 00:16:39,864 --> 00:16:43,249 Because I can't stop thinking about this.

352 00:16:43,250 --> 00:16:45,585 I know that there are risks involved,

353 00:16:45,586 --> 00:16:49,481 But no amount of research or statistics

354 00:16:49,482 --> 00:16:51,962 Is gonna change the fact that I want that baby--

355 00:16:51,963 --> 00:16:54,694 Not a different baby two years from now

356 00:16:54,695 --> 00:16:58,453 When I'm more sure about my life or whatever.

357 00:16:58,454 --> 00:17:00,233 I want this specific child.

358 00:17:03,460 --> 00:17:05,271 This is my baby.

359 00:17:12,099 --> 00:17:13,099 (slam)

360 00:17:13,100 --> 00:17:14,480 Thank you.

361 00:17:17,405 --> 00:17:18,194 (telephone ringing)

362 00:17:18,195 --> 00:17:19,304 I told you to drop this.

363 00:17:19,305 --> 00:17:21,326 No, you told me to trust you, and I do.

364 00:17:21,327 --> 00:17:22,379 Then drop it.

365 00:17:22,380 --> 00:17:24,779 I've already found something in alda hertzog's deposition

366 00:17:24,780 --> 00:17:27,246 -That may help us. -Drop it.

367 00:17:27,247 --> 00:17:30,037 (exhales deeply) what if it were me?

368 00:17:32,073 --> 00:17:33,470 What if I didn't see anything?

369 00:17:33,471 --> 00:17:36,064 Would you listen if I told you to stop?

370 00:17:37,371 --> 00:17:39,472 Fine.

371 00:17:39,473 --> 00:17:41,822 You want to dig, you keep digging.

372 00:17:43,408 --> 00:17:44,778 But serving my boss with papers,

373 00:17:44,779 --> 00:17:46,314 Trying to smear my partner—374 00:17:46,315 --> 00:17:48,815 That is way the hell over the line.

375 00:17:48,816 --> 00:17:52,118 I'm going to do whatever I can to prevent your murder.

376 00:17:53,788 --> 00:17:57,637 (man)

  • you'll know when it's over *

377 00:17:57,638 --> 00:17:59,692 (whoosh)

378 00:17:59,693 --> 00:18:04,631

  • you're the only one around *

379 00:18:06,901 --> 00:18:11,004

  • when the time comes,

you'll come back here *

380 00:18:11,005 --> 00:18:13,506 (grunts)

381 00:18:42,303 --> 00:18:44,774 (door closes)

382 00:18:44,775 --> 00:18:49,629 (bugle playing "taps") (man) present arms!

383 00:18:49,630 --> 00:18:52,615 (rifles cocking) ready. Aim. Fire!

384 00:18:52,616 --> 00:18:54,684 (rifles fire) fire!

385 00:18:54,685 --> 00:18:58,020 (rifles cock, firing) fire!

386 00:19:04,813 --> 00:19:09,129 (shattering, crashing)

387 00:19:18,208 --> 00:19:21,344 (crying)

388 00:19:29,076 --> 00:19:30,639 Sweetheart, I'm home.

389 00:19:32,774 --> 00:19:33,882 Somethin' burning?

390 00:19:33,883 --> 00:19:35,309 (smoke detector alarm blaring) trace?

391 00:19:35,310 --> 00:19:36,509 What?

392 00:19:40,907 --> 00:19:43,008 Trace?

393 00:19:43,910 --> 00:19:46,412 (scoffs) tracy?

394 00:19:46,413 --> 00:19:48,247 Tracy, where are you?

395 00:20:09,713 --> 00:20:11,631 She's alive, isn't she?

396 00:20:17,644 --> 00:20:19,823 As we spoke, I walked down the stairs.

397 00:20:19,824 --> 00:20:22,412 By then I was, uh, standing here.

398 00:20:23,431 --> 00:20:24,683 I-I heard a little girl's voice.

399 00:20:24,684 --> 00:20:27,186 I presume that was your daughter.

400 00:20:27,187 --> 00:20:28,416 Go ahead. It's your house, too.

401 00:20:28,417 --> 00:20:29,939 She went into the kitchen with dylan.

402 00:20:29,940 --> 00:20:33,792 You started explaining something.

403 00:20:33,793 --> 00:20:36,295 Well, it's only theoretical, but I'm close to cracking it.

404 00:20:36,296 --> 00:20:39,699 You need to hurry. There's gonna be another blackout.

405 00:20:39,700 --> 00:20:41,723 I hung up. I sat down on the couch.

406 00:20:41,724 --> 00:20:43,841 The last thing I remember was that I heard a voice...

407 00:20:43,842 --> 00:20:44,585 Hey, honey.

408 00:20:44,586 --> 00:20:46,355 Before I could see who it was,

409 00:20:46,356 --> 00:20:48,316 I woke up on the floor at n.L.A.P.

410 00:20:48,317 --> 00:20:49,670 Wait. You skipped something.

411 00:20:49,671 --> 00:20:51,780 Why were you so adamant when you started talking

412 00:20:51,781 --> 00:20:52,714 About d. Gibbons?

413 00:20:52,715 --> 00:20:55,664 The man you call d. Gibbons lied to you.

414 00:20:55,665 --> 00:20:56,955 I don't know. I don't know him.

415 00:20:56,956 --> 00:20:58,985 I didn't ask if you knew him.

416 00:20:58,986 --> 00:21:01,889 I asked, why were you so adamant?

417 00:21:01,890 --> 00:21:04,490 I don't know.

418 00:21:06,226 --> 00:21:08,711 You know this man—not in the future.

419 00:21:08,712 --> 00:21:10,831 -Right now. -Well, I don't.

420 00:21:10,832 --> 00:21:13,051 I was angry because I was on the phone with some drunk.

421 00:21:13,052 --> 00:21:14,867 You called me.

422 00:21:14,868 --> 00:21:16,753 I was important to what was going on.

423 00:21:16,754 --> 00:21:17,929 You're not telling me everything.

424 00:21:17,930 --> 00:21:19,036 I don't know any d. Gibbons.

425 00:21:19,037 --> 00:21:20,552 You said d. Gibbons was a liar.

426 00:21:20,553 --> 00:21:22,228 He is a liar!

427 00:21:27,447 --> 00:21:29,400 So you do know him.

428 00:21:32,485 --> 00:21:35,075 (vehicle approaches)

429 00:21:35,076 --> 00:21:36,106 (horn honks)

430 00:21:36,107 --> 00:21:39,543 Hey, mike. I've been trying to reach you. What's up?

431 00:21:39,544 --> 00:21:41,594 I talked to jack. He said you were movin'?

432 00:21:41,595 --> 00:21:43,777 Yes, sir. My old man got me a job closer to home.

433 00:21:43,778 --> 00:21:46,020 Can't say no to family, right?

434 00:21:46,021 --> 00:21:48,206 Good on you. (trunk door whooshes)

435 00:21:48,207 --> 00:21:50,829 Nothing more important than family.

436 00:21:50,830 --> 00:21:51,985 I'm glad I caught you.

437 00:21:51,986 --> 00:21:54,652 What do you say? Let me buy you a burger before you take off.

438 00:21:55,553 --> 00:21:59,511 -Come on. Come on. -All right, a quick bite.

439 00:22:00,914 --> 00:22:04,316 (rock music playing) did you know I went to prison?

440 00:22:05,794 --> 00:22:07,286 You serious?

441 00:22:08,384 --> 00:22:10,522 Two and a half years.

442 00:22:10,523 --> 00:22:12,624 Got into a bar fight,

443 00:22:12,625 --> 00:22:14,526 Hit a guy a little too hard.

444 00:22:14,527 --> 00:22:17,262 Damn. I didn't know that, aaron.

445 00:22:18,998 --> 00:22:20,699 Where is this place?

446 00:22:20,700 --> 00:22:23,669 Tell you one thing—prison, especially where I was,

447 00:22:23,670 --> 00:22:27,506 It changes you—makes you a capable man.

448 00:22:27,507 --> 00:22:28,827 Capable of what?

449 00:22:28,828 --> 00:22:31,643 Anything. Everything.

450 00:22:31,644 --> 00:22:33,645 You feel like an animal.

451 00:22:33,646 --> 00:22:35,528 Guess you do what you gotta do, right?

452 00:22:35,529 --> 00:22:39,070 Exactly. That's what I think. But the trick, mike,

453 00:22:39,071 --> 00:22:41,491 Is leaving that animal inside once they let you out.

454 00:22:41,492 --> 00:22:43,191 That animal's got no place in the world.

455 00:22:43,192 --> 00:22:46,502 I've worked real hard to keep him locked up.

456 00:22:48,293 --> 00:22:50,929 (tires screech)

457 00:22:50,930 --> 00:22:52,798 (shifts gears, turns engine off)

458 00:22:52,799 --> 00:22:54,299 But you know what?

459 00:22:54,300 --> 00:22:56,535 Today I'm gonna let him out.

460 00:23:00,974 --> 00:23:03,075 (ram jam) * whoa, black betty, bam-a-lam *

461 00:23:03,076 --> 00:23:05,377

  • whoa, black betty,

bam-a-lam *

462 00:23:05,378 --> 00:23:07,346

  • black betty had a child,

bam-a-lam *

463 00:23:07,347 --> 00:23:10,048 Where is she, mike? (screams)

464 00:23:10,049 --> 00:23:13,019 (both grunting)

465 00:23:13,020 --> 00:23:16,488 ♪ said oh, black betty, bam-a-lam ♪

466 00:23:16,489 --> 00:23:17,767 Where's my daughter?

467 00:23:17,768 --> 00:23:19,591 I don't know what you're talking about!

468 00:23:19,592 --> 00:23:21,693 Aah!

469 00:23:21,694 --> 00:23:23,896 (grunts)

470 00:23:23,897 --> 00:23:24,830 Aah!

471 00:23:24,831 --> 00:23:27,332 I know you tipped off jericho! Aah!

472 00:23:27,333 --> 00:23:29,602 -Where'd they take her, mike? -Dude, I don't--aah!

473 00:23:29,603 --> 00:23:31,293 Where'd they take her, mike? (grunts)

474 00:23:31,294 --> 00:23:33,133 You break an arm like this, it never heals right.

475 00:23:33,134 --> 00:23:34,681 You're gonna get us both killed!

476 00:23:34,682 --> 00:23:37,843 You first! (screams)

477 00:23:40,244 --> 00:23:42,013 Everything's out of control at work.

478 00:23:42,014 --> 00:23:43,401 You know, wedeck's not talking to me.

479 00:23:43,402 --> 00:23:45,242 Why not?

480 00:23:45,243 --> 00:23:47,650 Zoey...

481 00:23:47,651 --> 00:23:49,856 Ambushed him with f.O.I.A. Papers.

482 00:23:49,857 --> 00:23:52,505 She thinks alda has some information about my murder.

483 00:23:52,506 --> 00:23:54,155 That's crazy.

484 00:23:54,156 --> 00:23:57,263 It's like she's acting like she loves you or something.

485 00:23:57,264 --> 00:23:59,074 All right, janis.

486 00:24:00,864 --> 00:24:03,800 Where were you today, by the way?

487 00:24:05,703 --> 00:24:10,073 (sighs) I was at a fertility clinic.

488 00:24:10,074 --> 00:24:12,126 (chuckles) okay.

489 00:24:12,127 --> 00:24:13,454 Mm-hmm.

490 00:24:13,455 --> 00:24:16,046 (chuckles) wow. Yeah, I know.

491 00:24:16,047 --> 00:24:19,555 I practically had to beg them to take me on as a client.

492 00:24:19,556 --> 00:24:20,549 Did they?

493 00:24:20,550 --> 00:24:22,515 Yeah.

494 00:24:22,516 --> 00:24:24,705 All right.

495 00:24:24,706 --> 00:24:26,435 I pushed pretty hard.

496 00:24:26,436 --> 00:24:29,125 But I have to conceive this baby next week

497 00:24:29,126 --> 00:24:30,976 To match what I saw.

498 00:24:30,977 --> 00:24:33,091 Next week?

499 00:24:34,572 --> 00:24:37,084 Oh, well, that's... That's great.

500 00:24:38,302 --> 00:24:39,609 That's great.

501 00:24:41,171 --> 00:24:44,707 Aren't you, uh,

502 00:24:44,708 --> 00:24:45,837 Aren't you scared, though—503 00:24:45,838 --> 00:24:47,306 The whole mom thing—504 00:24:47,307 --> 00:24:49,276 I mean, with our line of work and all?

505 00:24:49,277 --> 00:24:51,574 Yeah, I know, but that's kind of my point.

506 00:24:51,575 --> 00:24:56,945 I don't want my life to just be about being an fbi agent.

507 00:24:57,621 --> 00:25:01,193 And if I want that life, I have to start living it right now.

508 00:25:01,909 --> 00:25:04,714 When I got shot and I was lying there

509 00:25:04,715 --> 00:25:06,698 Listening for the ambulance,

510 00:25:06,699 --> 00:25:10,591 The only thing I could think about was that baby

511 00:25:10,592 --> 00:25:13,934 And the possibility that I wouldn't get to have her,

512 00:25:13,935 --> 00:25:16,580 That I would miss dressing her in pink...

513 00:25:18,256 --> 00:25:20,640 That I would never get to brush her hair.

514 00:25:25,015 --> 00:25:26,411 Broke my heart.

515 00:25:26,412 --> 00:25:29,184 Janis, don't get me wrong here, but...

516 00:25:30,721 --> 00:25:32,125 She doesn't exist yet.

517 00:25:32,126 --> 00:25:34,791 Yes, she does.

518 00:25:34,792 --> 00:25:37,827 I know she does.

519 00:25:38,528 --> 00:25:39,561 She's out there

520 00:25:39,562 --> 00:25:42,366 Making her way toward me.

521 00:25:42,367 --> 00:25:45,862 I've spent almost every waking moment

522 00:25:45,863 --> 00:25:48,901 Thinking about who she's gonna be.

523 00:25:48,902 --> 00:25:50,796 I can't wait to meet her.

524 00:25:50,797 --> 00:25:53,290 You're gonna be an awesome mom.

525 00:25:53,291 --> 00:25:54,783 Thanks, dem.

526 00:25:55,612 --> 00:25:58,554 We both have to fight for the futures we want.

527 00:25:59,249 --> 00:26:02,518 Get rid of that gun.

528 00:26:04,424 --> 00:26:08,265 The man you call d. Gibbons—his real name is dyson frost.

529 00:26:08,266 --> 00:26:09,987 Dyson frost? Mm-hmm.

530 00:26:09,988 --> 00:26:12,246 -How'd you know him? -I heard him give a lecture

531 00:26:12,247 --> 00:26:15,142 On the wave structure of matter once.

532 00:26:15,143 --> 00:26:17,500 He was on sabbatical at oxford.

533 00:26:17,501 --> 00:26:20,122 I was doing research on wave mechanics,

534 00:26:20,123 --> 00:26:21,752 And I had to sit there and listen to him take credit...

535 00:26:21,753 --> 00:26:24,090 (coffee pours, mug clatters) for work I'd done but hadn't published yet.

536 00:26:24,091 --> 00:26:26,405 I mean, it was indisputably mine, but I had no way of

537 00:26:26,406 --> 00:26:29,124 Proving he'd got his hands on it. Bastard.

538 00:26:29,125 --> 00:26:31,410 So d. Gibbons is a liar.

539 00:26:31,411 --> 00:26:33,067 Some time after I read his obituary,

540 00:26:33,068 --> 00:26:35,940 I remember thinking, "good riddance."

541 00:26:35,941 --> 00:26:38,787 But obviously, he's still alive.

542 00:26:38,788 --> 00:26:41,080 And at some point assumed the identity of "d. Gibbons."

543 00:26:41,081 --> 00:26:43,635 Charlie said, "d. Gibbons is a bad man."

544 00:26:44,634 --> 00:26:47,263 I thought maybe...

545 00:26:47,264 --> 00:26:49,565 You said it to her...

546 00:26:49,566 --> 00:26:50,659 In your vision.

547 00:26:50,660 --> 00:26:53,336 No, I didn't.

548 00:26:53,337 --> 00:26:55,252 You haven't asked her about it?

549 00:26:55,253 --> 00:26:57,060 I've tried.

550 00:26:57,061 --> 00:26:59,263 She's shut down.

551 00:26:59,264 --> 00:27:03,479 Well, it seems I'm not the only person you need to talk to.

552 00:27:09,293 --> 00:27:12,955 These men who kidnapped you—did they tell you

553 00:27:12,956 --> 00:27:15,532 Why they took you, what they wanted?

554 00:27:15,533 --> 00:27:17,367 Was it revenge?

555 00:27:17,368 --> 00:27:21,271 Okay, so they torture you for 72 hours,

556 00:27:21,272 --> 00:27:24,341 Cut off your friend's finger—yet they never told you why,

557 00:27:24,342 --> 00:27:27,799 Made any demands, threatened you in any way?

558 00:27:27,800 --> 00:27:30,380 They didn't threaten me.

559 00:27:32,350 --> 00:27:34,785 They threatened dylan.

560 00:27:36,572 --> 00:27:40,629 Lying to me won't keep him safe. Talking to me will.

561 00:27:40,630 --> 00:27:42,425 I gave them everything...

562 00:27:43,856 --> 00:27:45,890 Energy levels, equipment settings,

563 00:27:45,891 --> 00:27:47,197 Monitoring parameters.

564 00:27:47,198 --> 00:27:50,792 Could they use any of it to cause another blackout?

565 00:27:50,793 --> 00:27:52,302 That's what I'm afraid of,

566 00:27:52,303 --> 00:27:55,338 Especially after what I said to you in my vision.

567 00:27:55,339 --> 00:27:56,907 (mug clatters)

568 00:28:00,044 --> 00:28:02,012 This guy...

569 00:28:02,013 --> 00:28:04,014 Dyson frost...

570 00:28:04,015 --> 00:28:05,916 He's the key.

571 00:28:05,917 --> 00:28:10,420 We find him, maybe we can stop this thing from happening again.

572 00:28:14,659 --> 00:28:16,726 I need your help, lloyd.

573 00:28:21,666 --> 00:28:24,134 I'll do whatever I can.

574 00:28:26,070 --> 00:28:29,272 (mark) I got some interesting information from lloyd

575 00:28:29,273 --> 00:28:32,042 About dyson frost, also known as d. Gibbons.

576 00:28:32,043 --> 00:28:35,178 According to simcoe, dyson frost wrote this seminal paper

577 00:28:35,179 --> 00:28:37,438 About something called "the mirror test."

578 00:28:37,439 --> 00:28:38,973 what the hell is a mirror test?

579 00:28:38,974 --> 00:28:41,325 It's a test that determines recognition of consciousness

580 00:28:41,326 --> 00:28:45,398 Among species—humans, elephants, crows.

581 00:28:45,399 --> 00:28:48,825 Crows... Somalia?

582 00:28:48,826 --> 00:28:52,280 Everything points to it, stan. The crow die off in Somalia.

583 00:28:52,281 --> 00:28:54,464 We found towers in the satellite photos.

584 00:28:54,465 --> 00:28:56,410 We need to be there.

585 00:28:56,411 --> 00:28:58,453 I spoke to a team leader at red panda.

586 00:28:58,454 --> 00:29:00,899 They fly in and out all the time safely.

587 00:29:00,900 --> 00:29:03,223 Bird-watching in Somalia?

588 00:29:03,224 --> 00:29:05,976 How am I gonna sell that to Washington?

589 00:29:05,977 --> 00:29:08,478 (vogel) you don't.

590 00:29:10,348 --> 00:29:12,949 It's always better to beg for forgiveness

591 00:29:12,950 --> 00:29:15,385 Than ask for permission.

592 00:29:19,844 --> 00:29:20,891 Hmm.

593 00:29:20,892 --> 00:29:23,712 (telephone rings)

594 00:29:23,713 --> 00:29:27,030 (mark) this is mark. Leave it here. I'll get back to you. (beep)

595 00:29:27,031 --> 00:29:29,888 (aaron) mark, it's me. Some serious stuff has gone down,

596 00:29:29,889 --> 00:29:31,353 And I need you to run a background check

597 00:29:31,354 --> 00:29:34,821 On that guy james erskine, the head of jericho.

598 00:29:34,822 --> 00:29:37,396 Get back to me as soon as you can.

599 00:29:37,397 --> 00:29:39,102 Thanks, buddy. Appreciate it.

600 00:29:39,103 --> 00:29:41,044 (woman) james, is she ready for the cake?

601 00:29:41,045 --> 00:29:42,979 We're all set.

602 00:29:42,980 --> 00:29:45,875 (electricity crackles, powers down)

603 00:29:45,876 --> 00:29:48,518 What the hell?

604 00:29:48,519 --> 00:29:51,221 (electricity humming)

605 00:29:51,222 --> 00:29:53,623 (clank)

606 00:29:56,527 --> 00:29:58,228 (doorbell rings) (sighs)

607 00:29:58,229 --> 00:30:00,598 -James erskine? -Yes?

608 00:30:00,599 --> 00:30:01,664 Good afternoon, sir.

609 00:30:01,665 --> 00:30:03,053 I'm with the department of water and power.

610 00:30:03,054 --> 00:30:05,318 Computer is telling me we've got some surges

611 00:30:05,319 --> 00:30:07,507 Affecting some houses. Do you mind if I take a look

612 00:30:07,508 --> 00:30:08,979 At the main line out back?

613 00:30:08,980 --> 00:30:10,894 Take a look. I need you to get it fixed.

614 00:30:10,895 --> 00:30:14,778 We need the power turned on. Come on. (dog barking in distance)

615 00:30:14,779 --> 00:30:16,642 We're throwing a birthday party here,

616 00:30:16,643 --> 00:30:19,015 And it's like the Middle Ages.

617 00:30:28,359 --> 00:30:31,547 (door opens)

618 00:30:31,548 --> 00:30:33,863 Good afternoon, miss hertzog.

619 00:30:33,864 --> 00:30:35,799 Do I know you?

620 00:30:35,800 --> 00:30:38,001 I'm zoey andata.

621 00:30:38,002 --> 00:30:40,637 You met my fiance demetri noh.

622 00:30:40,638 --> 00:30:43,664 Remind me to send you a condolence card

623 00:30:43,665 --> 00:30:44,543 In a couple months.

624 00:30:44,544 --> 00:30:46,343 You can send me a wedding present instead.

625 00:30:46,344 --> 00:30:47,561 Nothing's gonna happen to demetri.

626 00:30:47,562 --> 00:30:50,061 All prognostic evidence to the contrary.

627 00:30:50,062 --> 00:30:52,082 Oh, we've already seen that the future can be changed,

628 00:30:52,083 --> 00:30:54,317 And I think you're gonna help me change it.

629 00:30:54,318 --> 00:30:56,199 I've been going over the transcripts

630 00:30:56,200 --> 00:30:58,722 Of your interrogation, and I think you know more

631 00:30:58,723 --> 00:31:00,069 Than you've told the fbi,

632 00:31:00,070 --> 00:31:01,709 And I think that what you do know

633 00:31:01,710 --> 00:31:03,931 Is somehow related to demetri's death.

634 00:31:03,932 --> 00:31:06,152 And you think I'd give up this information to you

635 00:31:06,153 --> 00:31:08,519 Because I'm a believer in true love?

636 00:31:08,520 --> 00:31:10,867 Ma'am, if you let me represent you,

637 00:31:10,868 --> 00:31:12,649 The only thing you need to believe in

638 00:31:12,650 --> 00:31:14,028 Is attorney/client privilege.

639 00:31:14,029 --> 00:31:17,664 Right. A fed's girlfriend is going to exonerate me.

640 00:31:17,665 --> 00:31:19,954 Let me ask you a question.

641 00:31:19,955 --> 00:31:21,277 In your flash-forward,

642 00:31:21,278 --> 00:31:23,546 Were you in prison?

643 00:31:28,352 --> 00:31:32,115 (whirring, beep) so are you gonna fix this thing already,

644 00:31:32,116 --> 00:31:33,690 Or do I have to call somebody else?

645 00:31:33,691 --> 00:31:36,059 (children shouting and laughing)

646 00:31:36,060 --> 00:31:38,495 I'm not here to fix your power.

647 00:31:38,496 --> 00:31:39,796 What?

648 00:31:39,797 --> 00:31:42,332 I'm here to get my daughter back.

649 00:31:42,333 --> 00:31:46,302 Look, I don't know who you are or what you're talking about.

650 00:31:46,303 --> 00:31:47,704 Tracy stark.

651 00:31:47,705 --> 00:31:51,009 I know you took her.

652 00:31:51,010 --> 00:31:52,679 Now you're gonna give her back.

653 00:31:52,680 --> 00:31:55,870 Daddy, when are they gonna fix the power?

654 00:31:55,871 --> 00:31:59,615 Soon, baby. Soon. I'll be right there.

655 00:31:59,616 --> 00:32:01,217 (girl) okay.

656 00:32:03,481 --> 00:32:05,276 I can't give you your daughter back.

657 00:32:05,277 --> 00:32:06,790 Then we go to war.

658 00:32:06,791 --> 00:32:09,523 I can't because I don't know who she is

659 00:32:09,524 --> 00:32:10,870 Or what the hell you're talkin' about.

660 00:32:10,871 --> 00:32:15,563 And if that means we're at war, then we're at war.

661 00:32:15,564 --> 00:32:17,233 But if this is your opening salvo, buddy,

662 00:32:17,234 --> 00:32:18,880 I'd consider surrendering.

663 00:32:20,804 --> 00:32:25,175 You know the guys you really gotta be afraid of?

664 00:32:25,176 --> 00:32:28,244 The ones who got nothing left to lose.

665 00:32:41,132 --> 00:32:43,543 I understand... But you're staying here.

666 00:32:43,544 --> 00:32:46,460 And it isn't because you're irrational, erratic

667 00:32:46,461 --> 00:32:47,871 And frequently stupid.

668 00:32:47,872 --> 00:32:50,264 It's because you're essential. I don't like you,

669 00:32:50,265 --> 00:32:54,479 But, uh, I need you. Listen, janis, demetri—670 00:32:54,480 --> 00:32:56,601 If they don't make it back, it's a tragedy.

671 00:32:56,602 --> 00:32:58,824 But if you don't, it's a catastrophe.

672 00:32:58,825 --> 00:33:01,818 The truth is, mark, our entire investigation

673 00:33:01,819 --> 00:33:04,755 Hinges on what's in your head.

674 00:33:04,756 --> 00:33:07,605 And I'm here to make sure you don't lose it before April 29.

675 00:33:07,606 --> 00:33:11,141 But in Hong Kong, you said mosaic was bigger than me.

676 00:33:11,142 --> 00:33:14,183 I lied. I'm cia. I do that.

677 00:33:14,184 --> 00:33:16,619 And that's why no one trusts you folk.

678 00:33:16,620 --> 00:33:19,005 Yeah, I don't need 'em to trust me, mark.

679 00:33:19,006 --> 00:33:22,512 I just need them to do what I say.

680 00:33:22,513 --> 00:33:24,145 You're staying here.

681 00:33:27,245 --> 00:33:29,212 (whirring, beeping)

682 00:33:29,213 --> 00:33:32,295 (phone rings)

683 00:33:32,296 --> 00:33:33,408 (man) yeah?

684 00:33:33,409 --> 00:33:36,282 It's me. Just had a visit from the father.

685 00:33:36,283 --> 00:33:37,056 You're kidding me.

686 00:33:37,057 --> 00:33:39,015 I thought your guy—what's his name?

687 00:33:39,016 --> 00:33:39,938 Willingham, sir.

688 00:33:39,939 --> 00:33:42,056 Yeah—willingham. I thought he was gonna keep an eye on him.

689 00:33:42,057 --> 00:33:44,027 He was. We ended the surveillance this week.

690 00:33:44,028 --> 00:33:45,637 You want the dad taken off the board?

691 00:33:45,638 --> 00:33:47,821 The package is secure, right? We need to talk to her,

692 00:33:47,822 --> 00:33:49,298 So make sure she stays alive.

693 00:33:49,299 --> 00:33:52,169 Yeah, it arrived in kandahar this morning.

694 00:33:52,170 --> 00:33:53,991 Then get rid of the father.

695 00:33:53,992 --> 00:33:55,393 (girl) daddy?

696 00:33:55,394 --> 00:33:57,054 Gotta go. It's my turn in the bounce house.

697 00:33:57,055 --> 00:33:58,852 Here I come, baby. (beep)

698 00:34:03,000 --> 00:34:04,390 Kandahar.

699 00:34:06,350 --> 00:34:09,386 (cell phone rings)

700 00:34:09,387 --> 00:34:14,491 (ring)

701 00:34:14,492 --> 00:34:17,761 (ring)

702 00:34:17,762 --> 00:34:20,664 (ring)

703 00:34:20,665 --> 00:34:25,769 (ring)

704 00:34:25,770 --> 00:34:27,537 (ring)

705 00:34:27,538 --> 00:34:29,897 (grunts) they're calling you to kill me, mikey. (ring)

706 00:34:29,898 --> 00:34:33,216 Too bad you got places to be. (grunts)

707 00:34:33,217 --> 00:34:36,865 You people with the fbi found out about Somalia.

708 00:34:36,866 --> 00:34:39,199 As cia, I can get us there.

709 00:34:39,200 --> 00:34:41,945 That's what being a joint task force is all about.

710 00:34:41,946 --> 00:34:45,480 Now you know the deal—ganwar region, 1991–711 00:34:45,481 --> 00:34:48,613 Crows fell from the sky. There were anecdotal reports

712 00:34:48,614 --> 00:34:50,635 Of a mass loss of consciousness.

713 00:34:50,636 --> 00:34:53,830 Archived satellite photos show five towers

714 00:34:53,831 --> 00:34:56,602 Running a perimeter around the village in question. (beep)

715 00:34:56,603 --> 00:34:58,870 One of those towers remains standing.

716 00:34:58,871 --> 00:35:01,497 Our goal is to access that tower and determine

717 00:35:01,498 --> 00:35:04,166 If and how a blackout occurred.

718 00:35:04,167 --> 00:35:05,938 Are we using mark's red panda plan?

719 00:35:05,939 --> 00:35:08,505 No. Mark wanted to work with red panda.

720 00:35:08,506 --> 00:35:10,716 We're going as red panda.

721 00:35:10,717 --> 00:35:13,624 That violates about a dozen international treaties.

722 00:35:13,625 --> 00:35:15,332 Are you sure we want to go down that road?

723 00:35:15,333 --> 00:35:17,438 This is international intelligence, agent hawk—724 00:35:17,439 --> 00:35:20,220 Cia jurisdiction. It's my ball to call.

725 00:35:20,221 --> 00:35:22,618 Great. When do we leave?

726 00:35:24,028 --> 00:35:25,599 When we leave is classified.

727 00:35:25,600 --> 00:35:28,590 The tower you're investigating is based on my designs—728 00:35:28,591 --> 00:35:32,733 Designs that were stolen from me when I was 13 years old.

729 00:35:32,734 --> 00:35:35,376 Our plan is to document

730 00:35:35,377 --> 00:35:37,680 The site extensively for your review.

731 00:35:37,681 --> 00:35:39,547 You can't document something you don't understand.

732 00:35:39,548 --> 00:35:42,819 You need me on-site. You showed me the towers

733 00:35:42,820 --> 00:35:44,057 Because you didn't know what they were.

734 00:35:44,058 --> 00:35:45,709 I was the one who told you.

735 00:35:45,710 --> 00:35:47,509 Do you know anything about Somalia?

736 00:35:47,510 --> 00:35:50,170 Mm, a bit dry. Gorgeous beaches.

737 00:35:50,171 --> 00:35:51,702 It's a failed state.

738 00:35:51,703 --> 00:35:54,645 They haven't had a functioning government since 1991.

739 00:35:54,646 --> 00:35:57,384 Oh, I saw "black hawk down." I get it.

740 00:35:57,385 --> 00:36:00,535 The fact is, you can't make sense of the tower without me,

741 00:36:00,536 --> 00:36:02,044 And you know it.

742 00:36:06,137 --> 00:36:08,145 Learn it, cover to cover. Mm-hmm.

743 00:36:08,146 --> 00:36:10,371 And stop by medical and get your shots—744 00:36:10,372 --> 00:36:13,911 Cholera, typhus and ten other bugs you never heard of.

745 00:36:13,912 --> 00:36:16,422 Just be warned, we will be off the reservation.

746 00:36:16,423 --> 00:36:19,406 So if things go sideways, there is no cavalry.

747 00:36:19,407 --> 00:36:21,484 See you on the tarmac.

748 00:36:28,025 --> 00:36:29,493 Hey.

749 00:36:29,494 --> 00:36:30,859 Came to take you home.

750 00:36:30,860 --> 00:36:33,863 -It's been a long day. -Not finished here yet.

751 00:36:33,864 --> 00:36:37,994 Oh, you're finished. I say you're finished.

752 00:36:39,237 --> 00:36:41,671 Let's go home.

753 00:36:46,711 --> 00:36:48,140 You, um...

754 00:36:49,246 --> 00:36:52,616 You want to tell me what that was all about?

755 00:36:52,617 --> 00:36:54,957 It was about doing everything that I can

756 00:36:54,958 --> 00:36:56,310 To make sure you're on that beach with me

757 00:36:56,311 --> 00:36:57,799 On our wedding day.

758 00:37:00,591 --> 00:37:03,360 I needed those files because...

759 00:37:03,361 --> 00:37:05,938 I'm representing alda hertzog.

760 00:37:05,939 --> 00:37:07,167 You're what?

761 00:37:07,168 --> 00:37:08,712 She has information about your death,

762 00:37:08,713 --> 00:37:10,128 And I want to know what it is.

763 00:37:10,129 --> 00:37:12,002 -So I made a deal with her. -Oh, my...

764 00:37:12,003 --> 00:37:14,194 I get her a hearing. She gives me the details.

765 00:37:14,195 --> 00:37:15,932 She is a terrorist, zoey! She's a terrorist!

766 00:37:15,933 --> 00:37:19,526 A suspected terrorist, dem, with information

767 00:37:19,527 --> 00:37:21,823 That might save the life of the man that I love, so—768 00:37:21,824 --> 00:37:22,822 I can't believe what you're doing here.

769 00:37:22,823 --> 00:37:25,458 Baby, I would do anything—anything.

770 00:37:25,459 --> 00:37:28,343 If I thought it could save your life, I'd do anything.

771 00:37:31,429 --> 00:37:34,391 I'm scared.

772 00:37:37,295 --> 00:37:38,896 I don't want you to die.

773 00:37:41,632 --> 00:37:43,900 Baby, I love you.

774 00:37:45,461 --> 00:37:48,265 (whispering) I love you, too.

775 00:37:48,266 --> 00:37:50,247 Okay.

776 00:37:52,382 --> 00:37:54,317 (normal voice) okay. Okay.

777 00:37:54,318 --> 00:37:55,755 I love you.

778 00:38:00,147 --> 00:38:01,772 Come with me.

779 00:38:01,773 --> 00:38:03,616 There's something I gotta take care of.

780 00:38:05,675 --> 00:38:10,438 (phone rings) (mark) this is mark. Leave it here. I'll get back to you.

781 00:38:10,439 --> 00:38:12,862 (beep) mark, just calling to let you know that things

782 00:38:12,863 --> 00:38:17,801 Have escalated a little bit with tracy's... Friends.

783 00:38:17,802 --> 00:38:20,222 But it's okay.

784 00:38:20,223 --> 00:38:22,372 I'm good.

785 00:38:22,373 --> 00:38:27,404 Things are happening just the way they're supposed to.

786 00:38:28,983 --> 00:38:34,144 Whoa, buttercream frosting. Irina, this cake is outstanding.

787 00:38:34,145 --> 00:38:35,980 (screams)

788 00:38:38,435 --> 00:38:39,500 (muffled screaming)

789 00:38:39,501 --> 00:38:41,814 I'm gonna be going off the grid for a little while.

790 00:38:41,815 --> 00:38:45,151 If you need me... Sorry, man.

791 00:38:45,152 --> 00:38:48,483 Take her out of here. (aaron) these people went too far,

792 00:38:48,484 --> 00:38:51,819 And I'm not gonna lay down. (muffled screaming continues)

793 00:38:51,820 --> 00:38:53,645 It's my time to make a move.

794 00:38:58,042 --> 00:39:01,411 I'm in this thing all the way to the end.

795 00:39:02,847 --> 00:39:05,255 (whoosh) how'd you find me?

796 00:39:05,256 --> 00:39:08,296 I'll always find you, kiddo.

797 00:39:10,923 --> 00:39:12,751 (whoosh) so long, buddy.

798 00:39:15,226 --> 00:39:17,393 (starts engine)

799 00:39:17,394 --> 00:39:18,902 (water streaming)

800 00:39:18,903 --> 00:39:22,289 It's a service weapon, formerly belonging to agent mark benford.

801 00:39:22,290 --> 00:39:25,242 Serial number a-5-6-1-9-8-4.

802 00:39:25,243 --> 00:39:27,043 -That's the one. -I'll bring it right out.

803 00:39:27,044 --> 00:39:29,191 -Thanks. -And, demetri?

804 00:39:29,192 --> 00:39:31,154 -Yeah? -I have a blowtorch if you want.

805 00:39:31,155 --> 00:39:34,727 -Thanks, man. -All right.

806 00:39:34,728 --> 00:39:36,380 Figured I'd just rent a boat and throw it out

807 00:39:36,381 --> 00:39:37,201 In the middle of the ocean,

808 00:39:39,550 --> 00:39:42,365 But, um, the thought of watching it melt... Not bad.

809 00:39:43,803 --> 00:39:46,156 I'm sorry.

810 00:39:46,157 --> 00:39:47,388 I can be a little...

811 00:39:47,389 --> 00:39:50,851 Confrontational at times.

812 00:39:50,852 --> 00:39:51,974 You?

813 00:39:51,975 --> 00:39:53,949 No. (chuckles)

814 00:39:53,950 --> 00:39:56,277 It's one of the things you love about me though, right?

815 00:39:56,278 --> 00:39:59,912 It is. It's right up there with clipping the toenails in bed.

816 00:39:59,913 --> 00:40:01,767 Jerk. (laughs) come on.

817 00:40:01,768 --> 00:40:03,191 (clank) demetri.

818 00:40:03,192 --> 00:40:04,367 (demetri) yeah?

819 00:40:05,874 --> 00:40:08,144 It's gone.

820 00:40:08,145 --> 00:40:09,980 What are you talking about?

821 00:40:09,981 --> 00:40:13,276 The box is here. The slip is here.

822 00:40:13,277 --> 00:40:17,053 But the gun is gone.

823 00:40:17,054 --> 00:40:19,054 Re-sync by honeybunny www.addic7ed.com

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.