Fandom

FlashForward Wiki

Revelation Zero, Part 2/Transcript/Raw

< Revelation Zero, Part 2 | Transcript

826pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

627 00:42:14,767 --> 00:42:17,836 You have to at least let me pay for your coffee.

628 00:42:17,836 --> 00:42:19,438 It's okay.

629 00:42:19,438 --> 00:42:23,008 Uh, I didn't have any plans anyway.

630 00:42:24,678 --> 00:42:26,478 I mean, it's not like he's scary or anything.

631 00:42:26,478 --> 00:42:29,515 - I... I just feel better if you're here. - I'll be right here if you need me.

632 00:42:29,515 --> 00:42:30,916 Great.

633 00:42:30,916 --> 00:42:34,186 Oh, and can you see if you can get the change in pennies?

634 00:42:41,261 --> 00:42:43,662 Can I buy you a cup of coffee?

635 00:42:43,662 --> 00:42:47,266 That's all right. I'm getting one to go.

636 00:42:47,266 --> 00:42:51,770 Why don't you tell me what upset you earlier?

637 00:42:55,008 --> 00:42:59,211 In my flash-forward, I was underwater.

638 00:43:01,681 --> 00:43:03,716 Someone was drowning me.

639 00:43:03,716 --> 00:43:05,517 And in the end,

640 00:43:05,517 --> 00:43:08,487 I was dead.

641 00:43:08,487 --> 00:43:12,725 People ask me all the time to interpret what they saw,

642 00:43:12,725 --> 00:43:14,893 and I can't.

643 00:43:14,893 --> 00:43:19,064 Ultimately, interpretation is your responsibility.

644 00:43:19,064 --> 00:43:22,000 How could my drowning be good?

645 00:43:22,000 --> 00:43:24,903 What if you were being baptized? Wouldn't that be a good thing?

646 00:43:24,903 --> 00:43:27,573 - But then why was I struggling? - I'm sorry to say

647 00:43:27,573 --> 00:43:29,508 I've dropped more than one person

648 00:43:29,508 --> 00:43:32,277 in a full-immersion baptism...

649 00:43:32,277 --> 00:43:34,847 water gets up their nose. They freak out, slip away.

650 00:43:34,847 --> 00:43:37,516 - But I died. - Or fainted.

651 00:43:37,516 --> 00:43:40,586 My point here is that these visions are just a snapshot.

652 00:43:40,586 --> 00:43:42,488 You only see a small portion.

653 00:43:42,488 --> 00:43:44,490 Think of Jesus and his sacrifice.

654 00:43:44,490 --> 00:43:46,625 To his disciples, it was a tragedy

655 00:43:46,625 --> 00:43:49,261 because they couldn't see the bigger picture.

656 00:43:49,261 --> 00:43:53,465 It's a new reality for everyone who came after.

657 00:43:53,465 --> 00:43:55,434 Is that what you think is happening now?

658 00:43:55,434 --> 00:43:59,338 It's not fate versus freewill.

659 00:43:59,338 --> 00:44:02,608 It's fate and freewill.

660 00:44:02,608 --> 00:44:07,045 But hey, I'm just a super religious weirdo dude.

661 00:44:07,045 --> 00:44:10,649 You don't have to believe anything I say.

662 00:44:10,649 --> 00:44:16,922 But every day, God puts something good in your life.

663 00:44:16,922 --> 00:44:19,224 Embrace it...

664 00:44:19,224 --> 00:44:23,595 And let all the other stuff fall away.

665 00:44:25,799 --> 00:44:28,834 The challenge we face

666 00:44:28,834 --> 00:44:31,804 is recognizing that the answers to our most burning questions

667 00:44:31,804 --> 00:44:34,840 may be right in front of us.

668 00:44:49,122 --> 00:44:51,757 You sure you don't want to try our tofurky soy cheese steak?

669 00:44:51,757 --> 00:44:53,959 It's on special.

670 00:44:53,959 --> 00:44:58,063 I'm positive. I really wish I could have been more help to you,

671 00:44:58,063 --> 00:45:00,399 - but since I don't even know what you're looking for... - Me neither. Thanks anyway.

672 00:45:00,399 --> 00:45:03,402 Yeah, no problem.

673 00:45:05,405 --> 00:45:08,841 When did you guys change locations?

674 00:45:08,841 --> 00:45:11,477 About a month ago. We had a fire during the blackout.

675 00:45:11,477 --> 00:45:13,412 Luckily, I got my money

676 00:45:13,412 --> 00:45:17,516 - before the insurance company went broke. - Where was your old location?

677 00:45:20,153 --> 00:45:24,256 Dr. Simcoe, how many electron volts were generated?

678 00:45:24,256 --> 00:45:27,092 It's a number, Dr. Simcoe...

679 00:45:27,092 --> 00:45:29,461 an abstract object.

680 00:45:29,461 --> 00:45:32,464 I can't sacrifice any more lives.

681 00:45:32,464 --> 00:45:34,533 "Sacrifice" is an interesting word.

682 00:45:34,533 --> 00:45:36,702 I appreciate its duality.

683 00:45:36,702 --> 00:45:40,639 It can be used as either a noun or a verb.

684 00:45:40,639 --> 00:45:43,575 One can take action, surrender, or give something up

685 00:45:43,575 --> 00:45:46,011 - for something else. - What... what are you doing?

686 00:45:46,011 --> 00:45:48,480 I, however, prefer the Greek noun form thusia,

687 00:45:48,480 --> 00:45:51,817 to indicate the object itself that is sacrificed...

688 00:45:51,817 --> 00:45:53,318 Meaning one's family...

689 00:45:53,318 --> 00:45:55,954 - Lloyd? - Or the proverbial pound of flesh.

690 00:46:00,960 --> 00:46:03,362 No. No! No! No! No!

691 00:46:03,362 --> 00:46:05,697 Aah! Lloyd!

692 00:46:05,697 --> 00:46:08,033 Tell them what they want, Lloyd!

693 00:46:08,033 --> 00:46:10,602 Just tell...

694 00:46:16,965 --> 00:46:18,699 I'm not saying he's bad.

695 00:46:18,699 --> 00:46:21,969 I just think most religion is a kind of club

696 00:46:21,969 --> 00:46:24,972 designed to keep some people in and some people out.

697 00:46:24,972 --> 00:46:27,542 Well, if it makes you feel better about your life,

698 00:46:27,542 --> 00:46:30,845 - what difference does it make? - Well, I'm glad you're feeling better.

699 00:46:30,845 --> 00:46:34,949 - I just want you to be careful. - You know what? Um, maybe this wasn't the best idea.

700 00:46:34,949 --> 00:46:37,852 You know, even when her medicine's working,

701 00:46:37,852 --> 00:46:40,521 she's... odd, and it's unpredictable.

702 00:46:40,521 --> 00:46:42,490 Hey, I want to hang out.

703 00:46:42,490 --> 00:46:45,593 So there's nothing to be afraid of.

704 00:46:45,593 --> 00:46:46,861 Okay?

705 00:46:47,585 --> 00:46:54,001 All right, but if you want to b stand.

706 00:47:02,344 --> 00:47:04,412 Mom, this is my friend Bryce.

707 00:47:04,412 --> 00:47:06,347 We work together at the hospital.

708 00:47:06,347 --> 00:47:09,784 Don't touch my hair. You'll scare the butterflies away.

709 00:47:09,784 --> 00:47:13,955 So this is the reason for all the pennies?

710 00:47:13,955 --> 00:47:17,158 You brought pennies?

711 00:47:17,158 --> 00:47:19,760 Yeah, I got a bunch today.

712 00:47:23,165 --> 00:47:25,366 You're a doctor?

713 00:47:25,366 --> 00:47:26,500 Yeah.

714 00:47:26,500 --> 00:47:28,703 I've been struck by lightning six times.

715 00:47:28,703 --> 00:47:29,703 Wow.

716 00:47:33,242 --> 00:47:36,644 Can I help with the wall?

717 00:47:36,644 --> 00:47:40,214 Only use the ones marked 1989.

718 00:47:40,214 --> 00:47:42,950 That's the year that Nicole was born.

719 00:47:44,720 --> 00:47:45,786 Nice.

720 00:47:45,786 --> 00:47:48,556 This whole thing is a tribute to her.

721 00:47:50,392 --> 00:47:53,694 You never told me that.

722 00:47:53,694 --> 00:47:55,930 You never asked.

723 00:47:55,930 --> 00:47:58,232 Actually, we were just discussing a question

724 00:47:58,232 --> 00:48:00,167 that's been bothering us...

725 00:48:00,167 --> 00:48:02,937 do you think God caused the flash-forward?

726 00:48:02,937 --> 00:48:05,206 Flash-forward? So what?

727 00:48:05,206 --> 00:48:08,009 People are crying about it. Boohoo.

728 00:48:08,009 --> 00:48:09,777 It's not the end of the world.

729 00:48:09,777 --> 00:48:12,913 I have a hallucination every day. Nobody gives a damn.

730 00:48:12,913 --> 00:48:15,449 And if you want to know about God,

731 00:48:15,449 --> 00:48:19,120 what some people call coincidence...

732 00:48:19,120 --> 00:48:21,922 Is really God at work.

733 00:48:21,922 --> 00:48:25,559 - No, that makes perfect sense. - Found one.

734 00:48:25,559 --> 00:48:27,995 Glue's right there.

735 00:48:29,498 --> 00:48:32,433 Oh, and start the music, will you?

736 00:48:32,433 --> 00:48:33,683 Sure.

737 00:48:47,649 --> 00:48:49,350 Come on, girl.

738 00:48:49,350 --> 00:48:51,485 Show him how it's done.

739 00:48:57,959 --> 00:48:59,860

  • what *

740 00:48:59,860 --> 00:49:01,762

  • you gonna do? *

741 00:49:01,762 --> 00:49:03,764

  • when *

742 00:49:08,637 --> 00:49:12,073 I come bearing gifts.

743 00:49:15,010 --> 00:49:17,545 Your son wears a size 4 shoe.

744 00:49:17,545 --> 00:49:19,647 His physical therapist's name is Joanie.

745 00:49:19,647 --> 00:49:21,515 And finally...

746 00:49:21,515 --> 00:49:24,552 These were taken before the blackout.

747 00:49:24,552 --> 00:49:27,421 We've had your family under surveillance

748 00:49:27,421 --> 00:49:30,191 for quite some time.

749 00:49:30,191 --> 00:49:31,692 Hey.

750 00:49:31,692 --> 00:49:34,695 We got a lead on our missing quantum physicist.

751 00:49:34,695 --> 00:49:37,832 - LAPD and SWAT are backing us up. - Where'd you find 'em?

752 00:49:37,832 --> 00:49:39,501 We tracked the ambulance to a restaurant

753 00:49:39,501 --> 00:49:41,269 that's been abandoned since the blackout.

754 00:49:41,269 --> 00:49:43,805 Infrared's catching four guys inside.

755 00:49:43,805 --> 00:49:45,841 - You want in on the takedown? - Text me the address.

756 00:49:51,046 --> 00:49:53,614 If you care about your son,

757 00:49:53,614 --> 00:49:57,017 you will want to consider your next response very carefully.

758 00:49:57,017 --> 00:49:59,653 How... many...

759 00:49:59,653 --> 00:50:02,690 Electron volts were generated?

760 00:50:09,664 --> 00:50:12,833 CERN can generate up to 500 teraelectron volts.

761 00:50:12,833 --> 00:50:15,136 Am I in the ballpark?

762 00:50:15,136 --> 00:50:18,005 You're... you're thinking too small.

763 00:50:18,005 --> 00:50:21,675 We cracked the Peta-electron volt barrier.

764 00:50:21,675 --> 00:50:27,047 You generated more than a quadrillion electron volts?

765 00:50:35,557 --> 00:50:37,892 Break it down! Go!

766 00:50:37,892 --> 00:50:40,895 And what about tachyonic dark matter?

767 00:50:40,895 --> 00:50:43,864 - Did you find it? - We came close.

768 00:50:46,601 --> 00:50:48,202 We found charge conjugation...

769 00:50:48,202 --> 00:50:53,841 a certain breakdown in time symmetry.

770 00:50:53,841 --> 00:50:55,709 Now take your sides.

771 00:50:55,709 --> 00:50:59,313 - What have we got? What have we got? - Clear here!

772 00:50:59,313 --> 00:51:02,583 Clean this up. Get rid of him.

773 00:51:02,583 --> 00:51:06,654 Take the stairs! Take the stairs!

774 00:51:12,294 --> 00:51:13,894 Bomb! Go!

775 00:51:13,894 --> 00:51:14,644 Go!

776 00:51:26,209 --> 00:51:30,378 The bomb was keyed to 842.3 megahertz.

777 00:51:30,378 --> 00:51:33,081 That's a bureau frequency.

778 00:51:33,081 --> 00:51:34,850 When we came rolling in here,

779 00:51:34,850 --> 00:51:38,887 - our radios triggered the explosive. - That's not your everyday kidnappers.

780 00:51:38,887 --> 00:51:40,956 No. They're sending a clear message...

781 00:51:40,956 --> 00:51:42,490 don't go where you aren't invited.

782 00:51:42,490 --> 00:51:45,193 Don't go to pigeon, Utah. Don't go to Washington, D.C.

783 00:51:45,193 --> 00:51:48,730 But it occurs to me that if Mark saw them

784 00:51:48,730 --> 00:51:52,300 in his vision, they saw him, too.

785 00:51:52,300 --> 00:51:55,570 Beginning on October 6th,

786 00:51:55,570 --> 00:51:58,573 they knew that you and Mark were at the center of this thing.

787 00:51:58,573 --> 00:52:00,542 How they plan on using that knowledge,

788 00:52:00,542 --> 00:52:04,179 that's what we need to be thinking about.

789 00:52:11,787 --> 00:52:15,457 Oh. Hey. You're, uh...

790 00:52:15,457 --> 00:52:18,260 Nicole's friend from this afternoon.

791 00:52:18,260 --> 00:52:20,729 - Bryce. Uh, we work together at the hospital. - Right.

792 00:52:20,729 --> 00:52:23,064 - Is she feeling better? - She's better, actually.

793 00:52:23,064 --> 00:52:25,867 Um, that's... that's the reason that I'm here

794 00:52:25,867 --> 00:52:28,370 to talk to you tonight. Look, she's a great girl,

795 00:52:28,370 --> 00:52:32,307 and this... this whole thing... this... this religion thing...

796 00:52:32,307 --> 00:52:34,576 I'm not quite sure what you're selling here,

797 00:52:34,576 --> 00:52:38,113 - but I just want to make sure she doesn't get hurt. - Well, I'm not sure if you'll believe me, Bryce,

798 00:52:38,113 --> 00:52:40,015 but I'm not selling anything.

799 00:52:40,015 --> 00:52:42,150 I'm just receiving a gift from God

800 00:52:42,150 --> 00:52:44,319 of a vision of myself on April 29th.

801 00:52:44,319 --> 00:52:47,322 What I saw opened me up to the idea that everyone's purpose

802 00:52:47,322 --> 00:52:50,859 is to give and receive love, simple as that.

803 00:52:50,859 --> 00:52:56,464 My job is to give that message to as many people as possible.

804 00:52:56,464 --> 00:52:58,800 No one ever got hurt

805 00:52:58,800 --> 00:53:01,202 getting a little more love into their life.

806 00:53:01,202 --> 00:53:03,305 What are you afraid of?

807 00:53:56,225 --> 00:53:59,394 God has put us in this place,

808 00:53:59,394 --> 00:54:03,131 at this time, to do something!

809 00:54:03,131 --> 00:54:06,368 God is breaking into human history

810 00:54:06,368 --> 00:54:09,237 in a way that's never happened before.

811 00:54:09,237 --> 00:54:15,577 And you-you are right at the center of everything!

812 00:54:22,018 --> 00:54:23,852 Go to hell, Lloyd.

813 00:54:23,852 --> 00:54:26,821 Look, you have every right to hate me, but listen, I don't hate you.

814 00:54:26,821 --> 00:54:29,457 I just wish you were standing behind the eight ball

815 00:54:29,457 --> 00:54:32,394 when I came crashing through.

816 00:56:00,516 --> 00:56:02,984 Hey! Wait. Wait, wait, wait.

817 00:56:02,984 --> 00:56:06,788 Word of advice-next time take the trigger finger.

818 00:56:11,293 --> 00:56:13,995 Let's go! Bring it back!

819 00:56:15,598 --> 00:56:17,599 All right, check the VTL,

820 00:56:17,599 --> 00:56:19,667 see what we got on this guy anyway.

821 00:56:19,667 --> 00:56:22,237 Okay, hold it up right there.

822 00:56:24,507 --> 00:56:26,241 Yeah, right there.

823 00:56:35,551 --> 00:56:38,119 I was afraid this was my only chance.

824 00:56:48,430 --> 00:56:50,698 How the hell did you find us?

825 00:56:50,698 --> 00:56:52,133 You called me.

826 00:56:52,133 --> 00:56:56,771 We were talking on the phone together in our flash-forwards.

827 00:56:59,175 --> 00:57:02,010 Now it's time for you to tell me everything.

828 00:57:06,615 --> 00:57:09,417 The painkiller I gave you should be taking effect.

829 00:57:09,417 --> 00:57:11,352 How are you feeling?

830 00:57:11,352 --> 00:57:13,755 I've been better.

831 00:57:17,760 --> 00:57:21,829 Well, that didn't go quite as well as planned, did it?

832 00:57:21,829 --> 00:57:23,765 I'd give you the finger,

833 00:57:23,765 --> 00:57:26,367 but I'm running out of ones to spare.

834 00:57:26,367 --> 00:57:30,038 I improvised. I had to. We weren't getting any results,

835 00:57:30,038 --> 00:57:33,841 and we needed to direct suspicion away from you.

836 00:57:33,841 --> 00:57:38,346 I think we've accomplished that for tonight, if nothing else.

837 00:57:38,346 --> 00:57:40,348 Forget it.

838 00:57:40,348 --> 00:57:42,817 I'm done being your bitch.

839 00:57:42,817 --> 00:57:44,786 Really?

840 00:57:44,786 --> 00:57:48,323 Then I suppose you won't mind if I have a talk

841 00:57:48,323 --> 00:57:50,625 with the authorities about the man in this video.

842 00:57:53,362 --> 00:57:56,064 As of this moment, the world thinks you and Simcoe

843 00:57:56,064 --> 00:57:57,999 accidentally caused this blackout.

844 00:57:57,999 --> 00:57:59,934 What happens if they find out

845 00:57:59,934 --> 00:58:02,704 you were awake while it happened?

846 00:58:15,376 --> 00:58:17,444 "So we'll go no more a-roving,

847 00:58:17,444 --> 00:58:19,379 so late into the night,

848 00:58:19,379 --> 00:58:22,515 though the heart be still as loving

849 00:58:22,515 --> 00:58:25,585 and the moon be still as bright.

850 00:58:25,585 --> 00:58:29,189 For the sword outwears its sheath,

851 00:58:29,189 --> 00:58:31,324 and the soul wears out the breast,

852 00:58:31,324 --> 00:58:33,827 and the heart must pause to breathe..."

853 00:58:33,827 --> 00:58:36,162 She'll be okay.

854 00:58:36,162 --> 00:58:38,198 We all will.

855 00:58:38,198 --> 00:58:41,501 I can't believe dad is gone.

856 00:58:41,501 --> 00:58:44,137 "We'll go no more a-roving

857 00:58:44,137 --> 00:58:47,140 by the light of the moon."

858 00:58:47,140 --> 00:58:49,909 Okay. Well, I have to take care of the funeral home,

859 00:58:49,909 --> 00:58:53,079 but I'll meet you back at the house. I won't be long.

860 00:58:56,283 --> 00:58:58,251 It's all right.

861 00:58:58,251 --> 00:59:01,154 It's all right.

862 00:59:10,131 --> 00:59:12,799 This isn't the way to the funeral home.

863 00:59:12,799 --> 00:59:15,268 - Oh, you won't be going there, Mr. Campos. - What are you talking about?

864 00:59:15,268 --> 00:59:19,372 I have instructions to deliver you to the Lakeside heliport.

865 00:59:19,372 --> 00:59:23,610 - From there you will be airlifted to your final destination. - I'm in the middle of my father's funeral.

866 00:59:23,610 --> 00:59:27,681 - What the hell is going on? - I don't know. I just drive.

867 00:59:27,681 --> 00:59:31,251 This ticket is yours. My boss will be contacting you.

868 00:59:31,251 --> 00:59:33,019 Go, team.

869 00:59:33,019 --> 00:59:34,921 For Detroit,

870 00:59:34,921 --> 00:59:36,890 second baseman, number 17...

871 00:59:36,890 --> 00:59:39,092 Richie...

872 00:59:43,931 --> 00:59:48,468 I've just about had enough. Who the hell is this?

873 00:59:48,468 --> 00:59:51,337 You don't get to ask questions here.

874 00:59:51,337 --> 00:59:54,040 You've been part of this since you were 13.

875 00:59:54,040 --> 00:59:56,543 We've given you a lot of leeway.

876 00:59:56,543 --> 01:00:00,013 In fact, we haven't asked much of you over the years.

877 01:00:00,013 --> 01:00:03,383 Truth be told, you've had it kind of easy.

878 01:00:03,383 --> 01:00:06,453 So now we want you to do exactly what we say.

879 01:00:06,453 --> 01:00:09,923 Get to your seat. We're running out of time.

880 01:00:09,923 --> 01:00:12,058 Yo, get two beers!

881 01:00:18,432 --> 01:00:19,999 Sit down.

882 01:00:19,999 --> 01:00:23,870 There's a tub of popcorn in front of you.

883 01:00:23,870 --> 01:00:26,706 Start eating.

884 01:00:31,078 --> 01:00:32,912 Yo, beer!

885 01:00:32,912 --> 01:00:35,949 Heads-up! Two.

886 01:00:35,949 --> 01:00:38,051 There's a ring inside the box.

887 01:00:38,051 --> 01:00:40,620 Put it on.

888 01:00:40,620 --> 01:00:43,857 Put it on now. We're running out of time.

889 01:00:43,857 --> 01:00:45,592 Beer here! Sit down!

890 01:00:45,592 --> 01:00:47,761 Whoo!

891 01:00:47,761 --> 01:00:50,263 Fresh peanuts!

892 01:00:50,263 --> 01:00:52,198 Fresh peanuts!

893 01:00:58,939 --> 01:01:00,807 Attention, please.

894 01:01:00,807 --> 01:01:03,343 Now batting for Daniels... number 9...

895 01:01:38,212 --> 01:01:40,180 Yeah?

896 01:01:40,180 --> 01:01:44,284 Now listen to my instructions. Walk into the nearest tunnel.

897 01:02:12,112 --> 01:02:13,780 Hello, son.

898 01:02:13,780 --> 01:02:15,982 What the hell is going on?

899 01:02:15,982 --> 01:02:19,285 Give me the ring back.

900 01:02:24,158 --> 01:02:26,259 Follow me.

901 01:02:42,610 --> 01:02:45,778 Mr. Campos? I need you in bed, please.

902 01:02:45,778 --> 01:02:46,778 Now.

903 01:02:53,621 --> 01:02:55,989 Do you know how often I hear that?

904 01:02:55,989 --> 01:02:57,957 Uh-huh. Sit.

905 01:02:57,957 --> 01:03:01,694 What's taking so long? I was ready to leave six hours ago.

906 01:03:01,694 --> 01:03:03,496 You came in with a concussion,

907 01:03:03,496 --> 01:03:05,865 so we needed to keep you in for observation.

908 01:03:05,865 --> 01:03:08,101 Oh, Betty. I never knew you cared.

909 01:03:10,004 --> 01:03:11,804 My pediatrician growing up.

910 01:03:11,804 --> 01:03:14,073 You remind me of her.

911 01:03:14,073 --> 01:03:17,543 - I had such a crush. - Ready, sport?

912 01:03:17,543 --> 01:03:20,079 Got your prescription filled at the pharmacy.

913 01:03:20,079 --> 01:03:22,181 Make sure you take all the doses.

914 01:03:22,181 --> 01:03:24,284 I do not need you as a bounce back.

915 01:03:24,284 --> 01:03:26,052 Mm. Yes, Betty.

916 01:03:26,052 --> 01:03:27,987 He is all yours.

917 01:03:27,987 --> 01:03:29,856 Hallelujah.

918 01:03:29,856 --> 01:03:33,826 The sheets are scratchy. The food is vile.

919 01:03:33,826 --> 01:03:36,429 I don't like people watching me sleep.

920 01:03:36,429 --> 01:03:38,197 Is all this really necessary?

921 01:03:38,197 --> 01:03:41,334 You were kidnapped and tortured. It's for your own protection.

922 01:03:41,334 --> 01:03:44,370 Well, with all due respect, I can protect myself.

923 01:03:44,370 --> 01:03:47,540 With all due respect, you can't.

924 01:03:47,540 --> 01:03:49,542 You are officially and indefinitely detained

925 01:03:49,542 --> 01:03:52,111 under investigation by the WMD Directorate

926 01:03:52,111 --> 01:03:54,647 within the FBI's national security branch.

927 01:03:54,647 --> 01:03:56,549 I volunteered my services.

928 01:03:56,549 --> 01:03:59,285 And we appreciate that, but from now on,

929 01:03:59,285 --> 01:04:01,955 we own you.

930 01:04:01,955 --> 01:04:04,390 Am I under arrest?

931 01:04:04,390 --> 01:04:06,893 I don't know. Have you broken any laws?

932 01:04:06,893 --> 01:04:08,294 Not unless it's illegal to be kidnapped

933 01:04:08,294 --> 01:04:11,030 in front of your own son, beaten half to death and held captive for a week, no.

934 01:04:11,030 --> 01:04:13,900 Well, I gotta hand it to him...

935 01:04:13,900 --> 01:04:15,902 - he found them. - I've already told the other agents

936 01:04:15,902 --> 01:04:18,004 - everything I could remember. - The guy's a loose cannon.

937 01:04:18,004 --> 01:04:20,039 Loose cannon or not, Mark managed to do

938 01:04:20,039 --> 01:04:22,041 what the rest of us couldn't... on his own.

939 01:04:22,041 --> 01:04:24,677 Janis is bringing Campos back here from the hospital.

940 01:04:24,677 --> 01:04:26,980 When she does, we need to start double-teaming these two,

941 01:04:26,980 --> 01:04:31,084 - then compare their stories. - I know I'm supposed to feel pity for you, Mr. Simcoe,

942 01:04:31,084 --> 01:04:33,152 but considering the circumstances, excuse me if I don't.

943 01:04:33,152 --> 01:04:38,145 You've known all this time there was gonna be another blackout. Why didn't you step forward?

944 01:04:38,145 --> 01:04:39,595 I don't know what you want me to tell you, Agent Benford.

945 01:04:39,595 --> 01:04:45,264 Let's start with the truth. How about this 20 million people died,

946 01:04:45,264 --> 01:04:48,067 possibly precipitated by something I did.

947 01:04:48,067 --> 01:04:51,504 I have a vision in which a drunk man tells me

948 01:04:51,504 --> 01:04:53,406 another blackout is coming...

949 01:04:53,406 --> 01:04:57,143 no further information, no context, no substantiation.

950 01:04:57,143 --> 01:04:59,045 Now you tell me... under the circumstances,

951 01:04:59,045 --> 01:05:02,982 - what do you expect me to do? - How about contact the authorities,

952 01:05:02,982 --> 01:05:04,851 give 'em a little heads-up?

953 01:05:04,851 --> 01:05:06,886 What, like you did?

954 01:05:06,886 --> 01:05:09,822 Why didn't you come in here and tell your colleagues there was gonna be another blackout?

955 01:05:09,822 --> 01:05:12,625 We're talking about you here.

956 01:05:12,625 --> 01:05:17,230 - Fine. - April 29th the day of our visions...

957 01:05:17,230 --> 01:05:20,933 You called me, and considering where you were,

958 01:05:20,933 --> 01:05:23,870 you had to have had a damn good reason.

959 01:05:23,870 --> 01:05:26,205 I need to know your side of things,

960 01:05:26,205 --> 01:05:29,242 and right now you're not telling me everything.

961 01:05:29,242 --> 01:05:32,245 In fact, you're not telling me anything.

962 01:05:32,245 --> 01:05:34,647 And no, technically you're not under arrest right now.

963 01:05:34,647 --> 01:05:36,883 Oh, good. Can I go then?

964 01:05:36,883 --> 01:05:39,385 The day's not over yet.

965 01:05:39,385 --> 01:05:41,387 When can I see Lloyd?

966 01:05:41,387 --> 01:05:43,256 I need to talk to him alone.

967 01:05:43,256 --> 01:05:45,291 Are you just not listening to me?

968 01:05:45,291 --> 01:05:47,293 You're not doing anything alone.

969 01:05:47,293 --> 01:05:49,328 He'll be in debriefings all day.

970 01:05:49,328 --> 01:05:51,831 Well, can I go home first, at least?

971 01:05:51,831 --> 01:05:53,900 Dude, you live in a hotel.

972 01:05:53,900 --> 01:05:55,468 It's got this amazing shower,

973 01:05:55,468 --> 01:05:58,404 - and it sprays water on you in all directions. - Oh, you have got...

974 01:05:58,404 --> 01:06:02,875 And the towels... white, fluffy, warm.

975 01:06:02,875 --> 01:06:04,844 Are you serious?

976 01:06:04,844 --> 01:06:07,747 Does that crap actually work on women?

977 01:06:07,747 --> 01:06:10,349 My attempt is not to seduce but to disarm,

978 01:06:10,349 --> 01:06:12,285 in the physic sense. Oh.

979 01:06:12,285 --> 01:06:14,720 An unstable element transforms.

980 01:06:14,720 --> 01:06:18,558 Huh. I find that people are a little bit more honest

981 01:06:18,558 --> 01:06:21,327 when you... disarm them.

982 01:06:23,664 --> 01:06:25,598 What's going on?

983 01:06:25,598 --> 01:06:27,467 I don't know. Something's weird...

984 01:06:27,467 --> 01:06:30,303 - Something weird. - Want some water or something?

985 01:06:30,303 --> 01:06:32,138 No, I'm okay.

986 01:06:32,138 --> 01:06:34,474 I'm okay.

987 01:06:34,474 --> 01:06:36,142 You're definitely not okay.

988 01:06:36,142 --> 01:06:38,444 Penicillin.

989 01:06:38,444 --> 01:06:40,346 - You're allergic? - Yeah.

990 01:06:40,346 --> 01:06:42,815 - Okay. Help! - Anaphylactic...

991 01:06:42,815 --> 01:06:46,285 Help! Okay. Hold on. Hold on.

992 01:07:08,360 --> 01:07:11,062 Royal Toronto flight 67 from London

993 01:07:11,062 --> 01:07:15,066 is now arriving at gate 122.

994 01:07:15,066 --> 01:07:17,135 Royal Toronto...

995 01:07:17,135 --> 01:07:18,870 Really?

996 01:07:18,870 --> 01:07:21,472 - Wow. - Did you really think

997 01:07:21,472 --> 01:07:24,175 you could leave the country without being noticed?

998 01:07:24,175 --> 01:07:27,211 "Country" is such a loose term. It's Canada.

999 01:07:27,211 --> 01:07:30,515 - Let's go. - Where are we going?

1000 01:07:30,515 --> 01:07:32,784 Gate D-12. They're holding a flight back to L.A.

1001 01:07:32,784 --> 01:07:35,520 Look, I'm tried of being told what to do,

1002 01:07:35,520 --> 01:07:37,989 - when to do it, being... - Being treated like a criminal? Get used to it.

1003 01:07:37,989 --> 01:07:40,024 You can't make me go with you.

1004 01:07:40,024 --> 01:07:43,227 Yeah, you're right. I can't. But they can.

1005 01:07:43,227 --> 01:07:45,797 You see how long that line is?

1006 01:07:48,801 --> 01:07:52,503 24 hours in Toronto. That's all I ask.

1007 01:07:52,503 --> 01:07:55,039 Come on. Look, I'm sorry about earlier.

1008 01:07:55,039 --> 01:07:56,674 Really I am, but it's important that I'm here.

1009 01:07:56,674 --> 01:07:58,609 More important than the global blackout?

1010 01:07:58,609 --> 01:08:01,813 - Game over, Simon. - There's some personal stuff going on with my family.

1011 01:08:01,813 --> 01:08:04,449 It's... it's important. There's some things going on.

1012 01:08:04,449 --> 01:08:06,851 Listen, I'm really sorry your sister ran away.

1013 01:08:06,851 --> 01:08:09,554 - I am. But we can't just let you leave. - How do you know about Annabelle?

1014 01:08:09,554 --> 01:08:12,957 Police reports. Your mom's been writing to her

1015 01:08:12,957 --> 01:08:15,493 in the personals section of "The Globe and Mail."

1016 01:08:15,493 --> 01:08:17,862 You're not the only one who's good at their job.

1017 01:08:17,862 --> 01:08:21,499 I said I would be here to help find her.

1018 01:08:24,803 --> 01:08:27,605 Please. It's important.

1019 01:08:33,779 --> 01:08:35,646 Wedeck.

1020 01:08:35,646 --> 01:08:38,916 - It's Janis, sir. I've got him. - Good. Now you get that squirrelly SOB.

1021 01:08:38,916 --> 01:08:42,387 - Back here asap. - Actually, I'd like to take a beat on that.

1022 01:08:42,387 --> 01:08:45,690 - I'm listening. - Well, he says he's here because of his sister,

1023 01:08:45,690 --> 01:08:49,293 but I think there's more to it than that.

1024 01:08:49,293 --> 01:08:52,463 This is just a hunch, but can I take 24 hours to play it out?

1025 01:08:52,463 --> 01:08:55,099 I'll give you the night, but you make damn sure

1026 01:08:55,099 --> 01:08:57,568 you put a leash on that dog. Do you hear me?

1027 01:08:57,568 --> 01:09:00,505 Yes. Good.

1028 01:09:02,441 --> 01:09:04,308 - It's too tight. - Oh, boohoo.

1029 01:09:04,308 --> 01:09:08,513 - It's uncomfortable. - Yeah, go further than 100 feet from me,

1030 01:09:08,513 --> 01:09:10,915 and I'll show you uncomfortable.

1031 01:09:10,915 --> 01:09:14,118 Okay, hurry up. Put your clothes on before I change my mind.

1032 01:09:14,118 --> 01:09:16,387 You police types-all about power and intimidation.

1033 01:09:16,387 --> 01:09:18,689 I could have done this with my trousers on, you know.

1034 01:09:18,689 --> 01:09:21,092 Yeah, well, my intent was to destabilize...

1035 01:09:21,092 --> 01:09:23,227 In the physics sense.

1036 01:09:24,196 --> 01:09:27,031 Hurry up.

1037 01:09:29,368 --> 01:09:31,302 - Baby! Oh, my God! - Hey.

1038 01:09:31,302 --> 01:09:33,905 - What's new? - Oh, I'm okay. I'm okay.

1039 01:09:33,905 --> 01:09:36,741 - You look awful. Yes, I'm all right. - Mom, this is my friend Janis.

1040 01:09:36,741 --> 01:09:40,945 - Hello. Janis, these are my brothers Graham, Adam. - What's happening?

1041 01:09:40,945 --> 01:09:44,082 - You all right, man? - Yeah, I'm good. Good to see you.

1042 01:09:44,082 --> 01:09:46,417 - All right, movie star. - You should see the other guy.

1043 01:09:46,417 --> 01:09:49,654 I was so proud to learn that Simon had joined the FBI.

1044 01:09:49,654 --> 01:09:52,490 - I expect he's been very helpful. - Yeah, he's been very helpful.

1045 01:09:53,859 --> 01:09:55,660 Hello?

1046 01:09:55,660 --> 01:10:00,264 Not now. Reporters... still calling every day.

1047 01:10:00,264 --> 01:10:02,667 They camped out on the lawn after the press conference.

1048 01:10:02,667 --> 01:10:07,004 My Simon... such a celebrity? So, are you a secretary?

1049 01:10:07,004 --> 01:10:07,754 No.

1050 01:10:09,741 --> 01:10:11,843 More of, uh, an associate, mom.

1051 01:10:11,843 --> 01:10:15,513 After their father died, Annabelle was in shock.

1052 01:10:15,513 --> 01:10:17,949 A few days later, the blackout hit.

1053 01:10:17,949 --> 01:10:21,819 She left a note..."too much sadness at home"

1054 01:10:21,819 --> 01:10:23,888 drove her away...

1055 01:10:23,888 --> 01:10:26,190 I drove her away.

1056 01:10:26,190 --> 01:10:27,925 That's not true.

1057 01:10:27,925 --> 01:10:30,261 - Don't be so magniloquent. - I don't understand

1058 01:10:30,261 --> 01:10:32,997 half of what he says, but he is a love...

1059 01:10:32,997 --> 01:10:34,966 always looked out for his baby sister,

1060 01:10:34,966 --> 01:10:37,702 comes home every month to help us look for her.

1061 01:10:37,702 --> 01:10:40,238 Were you close?

1062 01:10:40,238 --> 01:10:42,373 Yeah.

1063 01:10:42,373 --> 01:10:43,941 She's only 15.

1064 01:10:43,941 --> 01:10:47,311 I'm gonna have a quick shower before we head out.

1065 01:11:03,195 --> 01:11:04,996 Cool rocks.

1066 01:11:04,996 --> 01:11:06,898 There's a story behind them.

1067 01:11:06,898 --> 01:11:09,834 He had a hard time when we first moved here.

1068 01:11:09,834 --> 01:11:12,737 He was small for his age, and the neighborhood boys

1069 01:11:12,737 --> 01:11:14,872 used to pick on him because of his accent.

1070 01:11:14,872 --> 01:11:17,508 Well, he was older. He never lost it.

1071 01:11:17,508 --> 01:11:20,711 And one day, they cornered him in the alley

1072 01:11:20,711 --> 01:11:23,548 and beat him up bad. The head bully went to Sunday school

1073 01:11:23,548 --> 01:11:26,484 'round the corner. Simon marched right into the church

1074 01:11:26,484 --> 01:11:28,452 and smashed the back of the kid's head

1075 01:11:28,452 --> 01:11:31,789 with a superman lunch box. He'd filled it with them rocks,

1076 01:11:31,789 --> 01:11:33,624 knocked the bully out cold.

1077 01:11:33,624 --> 01:11:36,694 - Those boys never bothered him again. - Yeah, I'll bet they didn't.

1078 01:11:36,694 --> 01:11:39,430 Simon's always been a bit of an alien in this family...

1079 01:11:39,430 --> 01:11:41,899 smarter than all of us, different.

1080 01:11:44,136 --> 01:11:47,104 Bone trait that tells me he's definitely my son...

1081 01:11:52,044 --> 01:11:53,644 Damn it.

1082 01:11:53,644 --> 01:11:57,448 That boy never lets anyone push him around.

1083 01:11:57,448 --> 01:11:59,750 He always gets even.

1084 01:12:18,003 --> 01:12:19,937 Phillip?

1085 01:12:19,937 --> 01:12:21,839 It's me, Simon.

1086 01:12:21,839 --> 01:12:24,242 I know you're there.

1087 01:12:24,242 --> 01:12:27,111 I brought some sardines for Samantha

1088 01:12:27,111 --> 01:12:29,914 from that fish market she likes.

1089 01:12:31,783 --> 01:12:34,619 I also have a first-press 78

1090 01:12:34,619 --> 01:12:37,655 of "dark was the night, cold was the ground."

1091 01:12:37,655 --> 01:12:40,891 It's blind Willie Johnson, Phillip.

1092 01:12:49,067 --> 01:12:51,002 Simon Campos.

1093 01:12:51,002 --> 01:12:53,504 Where the hell did you find a first-press 78?

1094 01:12:53,504 --> 01:12:54,504 Hey?

1095 01:13:05,917 --> 01:13:08,352 You know, this song was, uh, sent into space

1096 01:13:08,352 --> 01:13:10,321 on the "Voyager" spacecraft?

1097 01:13:10,321 --> 01:13:13,257 If extraterrestrials have actually listened to it,

1098 01:13:13,257 --> 01:13:15,860 they're gonna think we're a lot cooler

1099 01:13:15,860 --> 01:13:17,728 than we really are.

1100 01:13:17,728 --> 01:13:20,564 Why are you here, Simon?

1101 01:13:25,070 --> 01:13:28,572 I see the welsh archers have moved into their flanking position.

1102 01:13:28,572 --> 01:13:32,476 Has Henry made his speech yet?

1103 01:13:32,476 --> 01:13:34,345 Oh, yeah.

1104 01:13:34,345 --> 01:13:37,648 "This story the good man shall teach his son,

1105 01:13:37,648 --> 01:13:41,519 and crispin crispian shall ne'er go by

1106 01:13:41,519 --> 01:13:44,488 from this day to the ending of the world.

1107 01:13:44,488 --> 01:13:49,493 But we in it...we few, we happy few..." "We few, we happy few, we band..."

1108 01:13:49,493 --> 01:13:52,863 "We band of brothers."

1109 01:13:52,863 --> 01:13:56,100 What? I like Shakespeare.

1110 01:14:03,793 --> 01:14:06,861 So what's it been-like, ten calls he's made to you in the past couple of weeks?

1111 01:14:06,861 --> 01:14:09,297 - Give or take. - Well, whatever it is you have to say, it's gotta be

1112 01:14:09,297 --> 01:14:12,200 important enough for you to lie, manipulate

1113 01:14:12,200 --> 01:14:15,069 and evade the FBI, so please

1114 01:14:15,069 --> 01:14:19,140 - ... continue. - That was quite a press conference, huh?

1115 01:14:19,140 --> 01:14:22,277 Might have set particle physics research back a hundred years.

1116 01:14:22,277 --> 01:14:24,579 Phillip, you are the only professor

1117 01:14:24,579 --> 01:14:27,849 I have ever had who I know is smarter than I am.

1118 01:14:27,849 --> 01:14:31,286 Do you think a particle accelerator

1119 01:14:31,286 --> 01:14:34,022 could have generated some sort of... decoherence wave?

1120 01:14:34,022 --> 01:14:35,990 Well, if your experiments at NLAP

1121 01:14:35,990 --> 01:14:39,127 unleashed a tachyon burst, then yes,

1122 01:14:39,127 --> 01:14:42,463 without a doubt, it could have caused human consciousness

1123 01:14:42,463 --> 01:14:45,466 to flash forward in time as the wave moved through.

1124 01:14:45,466 --> 01:14:47,902 So tell me, how would we build something

1125 01:14:47,902 --> 01:14:51,406 - to keep us in the here and now? - It's impossible.

1126 01:14:51,406 --> 01:14:53,408 No, it's got to be possible.

1127 01:14:53,408 --> 01:14:56,845 We have to anchor consciousness if another wave happens.

1128 01:14:56,845 --> 01:14:59,747 - It's simply a matter of finding a way. - Simon...

1129 01:14:59,747 --> 01:15:01,916 We have to protect ourselves from the effects

1130 01:15:01,916 --> 01:15:04,886 of another blackout. Now there is nothing I can do

1131 01:15:04,886 --> 01:15:06,354 about the 20 million who died on October 6th.

1132 01:15:06,354 --> 01:15:10,225 Please help me save the millions who will die

1133 01:15:10,225 --> 01:15:12,260 if this happens again.

1134 01:15:14,063 --> 01:15:16,965 So in plain English,

1135 01:15:16,965 --> 01:15:19,701 what exactly were you two talking about?

1136 01:15:19,701 --> 01:15:23,037 The design that I created that showed up in Somalia...

1137 01:15:23,037 --> 01:15:25,006 Phillip was my advisor on it.

1138 01:15:25,006 --> 01:15:28,076 He mentored me all through my PhD. The man's a genius.

1139 01:15:28,076 --> 01:15:30,912 I need answers. Let's just say the FBI

1140 01:15:30,912 --> 01:15:34,515 doesn't work at the speed I'm accustomed to.

1141 01:15:34,515 --> 01:15:36,885 Some might say that speaks to control issues.

1142 01:15:36,885 --> 01:15:38,720 Some might, yeah.

1143 01:15:38,720 --> 01:15:41,823 My therapist says control issues are rooted in fear.

1144 01:15:44,493 --> 01:15:46,928 Your therapist is right.

1145 01:15:46,928 --> 01:15:49,130 This is a gray area,

1146 01:15:49,130 --> 01:15:51,466 and it terrifies me.

1147 01:15:56,238 --> 01:15:58,640 This is nice.

1148 01:15:58,640 --> 01:16:03,111 I eat a lot of takeout at my desk... alone.

1149 01:16:03,111 --> 01:16:05,880 Oh, that's sad, love... pretty girl like you.

1150 01:16:05,880 --> 01:16:07,682 No boyfriend, no kids?

1151 01:16:07,682 --> 01:16:10,852 - I'll get it, mom. - Oh, thanks, love.

1152 01:16:10,852 --> 01:16:12,787 Gotta watch that back.

1153 01:16:12,787 --> 01:16:15,423 - Thank you. - You're welcome.

1154 01:16:18,894 --> 01:16:22,063 I don't care about any big science job

1155 01:16:22,063 --> 01:16:24,599 or the fact that he's all over the TV.

1156 01:16:24,599 --> 01:16:26,834 He's still my baby, you know?

1157 01:16:26,834 --> 01:16:30,271 I remember kissing his scraped knees like it were yesterday.

1158 01:16:32,274 --> 01:16:34,108 Motherhood's crazy like that.

1159 01:16:36,578 --> 01:16:38,947 Simon, be a dear and get that?

1160 01:16:38,947 --> 01:16:42,016 It's a surprise... their uncle Teddy.

1161 01:16:46,889 --> 01:16:48,623 Uncle Teddy.

1162 01:16:51,593 --> 01:16:55,596 Simon, when I heard you were kidnapped, I was so worried.

1163 01:16:57,766 --> 01:17:00,568 Thank God you're okay.

1164 01:17:04,206 --> 01:17:07,375 It's a wonderful Côtes Du Rhône from Saint-Gervais.

1165 01:17:07,375 --> 01:17:11,779 Teddy's always bringing us exotic wines back from his travels.

1166 01:17:11,779 --> 01:17:14,849 Easy now. There are only 15 more bottles on the planet.

1167 01:17:14,849 --> 01:17:18,786 I'm self-medicatin'.

1168 01:17:18,786 --> 01:17:22,390 Um, so are you two brother and sister?

1169 01:17:22,390 --> 01:17:25,326 Technically, I'm a very distant cousin.

1170 01:17:25,326 --> 01:17:28,062 - Teddy's the reason we moved to Canada. - Really?

1171 01:17:28,062 --> 01:17:29,964 Actually, Simon's the reason.

1172 01:17:29,964 --> 01:17:32,233 The kid's I.Q. scores were off the charts,

1173 01:17:32,233 --> 01:17:35,370 yet he was failing all his classes...

1174 01:17:35,370 --> 01:17:37,505 bored, obviously.

1175 01:17:37,505 --> 01:17:40,141 We wanted to make sure his exceptional potential

1176 01:17:40,141 --> 01:17:42,610 didn't go to waste.

1177 01:17:42,610 --> 01:17:46,214 He started at University of Toronto when he was only 13.

1178 01:17:46,214 --> 01:17:48,549 And that was followed by the youth physics fellowship,

1179 01:17:48,549 --> 01:17:52,687 the PhD, the post-op at NLAP....

1180 01:17:52,687 --> 01:17:55,189 Post-doc, not post-op. Can we dispense with

1181 01:17:55,189 --> 01:18:00,495 - the "This Is Your Life" episode, please? - You know, never took time out to have kids of my own.

1182 01:18:00,495 --> 01:18:03,498 - They're such blessings. - Do you regret it?

1183 01:18:03,498 --> 01:18:05,466 Nah. I've got these guys.

1184 01:18:05,466 --> 01:18:08,536 I could never repay what they've given me...

1185 01:18:08,536 --> 01:18:12,173 school plays, hockey games, birthday parties...

1186 01:18:12,173 --> 01:18:13,508 Shut up.

1187 01:18:13,508 --> 01:18:14,228 Simon.

1188 01:18:16,111 --> 01:18:18,246 Everything I've learned about family

1189 01:18:18,246 --> 01:18:21,649 - I've learned at this table. - Pay no attention. This is all a charade.

1190 01:18:21,649 --> 01:18:25,253 - What is your problem? - It's all right. Red wine makes him mean.

1191 01:18:25,253 --> 01:18:29,190 - His father was like that, too. - How dare you bring him up?

1192 01:18:29,190 --> 01:18:31,793 You have no right to.

1193 01:18:31,793 --> 01:18:36,097 You were brought here to witness an experiment

1194 01:18:36,097 --> 01:18:38,800 that will change humanity for all time...

1195 01:18:38,800 --> 01:18:42,637 An experiment that could not have been conducted without you.

1196 01:18:42,637 --> 01:18:46,240 - The only thing I've worked on in the past year has... - At NLAP.

1197 01:18:46,240 --> 01:18:48,242 The experiment that occurred

1198 01:18:48,242 --> 01:18:51,179 exactly 1 minute and 47 seconds ago.

1199 01:18:51,179 --> 01:18:54,882 - What have you done? - Probably killed millions of people.

1200 01:18:54,882 --> 01:18:57,752 We expect backlash against those

1201 01:18:57,752 --> 01:18:59,887 ultimately found responsible.

1202 01:18:59,887 --> 01:19:03,191 What a coincidence that your father passed away

1203 01:19:03,191 --> 01:19:05,660 st when we needed to create an alibi for you.

1204 01:19:05,660 --> 01:19:09,664 Some kind of hunting accident, wasn't it?

1205 01:19:09,664 --> 01:19:13,401 A private plane will take you back to Toronto now.

1206 01:19:13,401 --> 01:19:16,070 The FAA will not have a record of the flight.

1207 01:19:16,070 --> 01:19:19,874 One more thing. When people ask you what you saw

1208 01:19:19,874 --> 01:19:22,810 in your flash-forward, make up a story and stick to it.

1209 01:19:22,810 --> 01:19:24,010 Hear that?

1210 01:19:27,783 --> 01:19:32,086 That is the sound of the whole world waking up.

1211 01:19:35,624 --> 01:19:39,861 Mr. Flosso has a plan for every thought you're thinking.

1212 01:19:39,861 --> 01:19:41,729 A hunting accident.

1213 01:19:41,729 --> 01:19:43,731 You gotta be careful with those shotguns.

1214 01:19:43,731 --> 01:19:46,868 - Handle them wrong and kaboom... - You killed him.

1215 01:19:46,868 --> 01:19:49,003 You killed my father.

1216 01:20:15,864 --> 01:20:18,199 Now I got my killer story.

1217 01:20:23,739 --> 01:20:24,459 Hello?

1218 01:20:25,741 --> 01:20:28,543 Oh, my God. Come quick! It's your sister Annabelle!

1219 01:20:28,543 --> 01:20:31,012 - No way. - Where is she?

1220 01:20:31,012 --> 01:20:34,749 Simon... that call, it's not for you.

1221 01:20:34,749 --> 01:20:38,675 This is FBI Agent Janis Hawk, badge number 3-0-9-8-1-7.

1222 01:20:38,675 --> 01:20:39,720 - I need to trace a call. - Quick!

1223 01:20:39,720 --> 01:20:42,356 - Everyone, hi, I'm okay. - Where are you, baby?

1224 01:20:42,356 --> 01:20:44,825 I'm in New York at Port Authority.

1225 01:20:49,264 --> 01:20:52,266 I have a bus ticket.

1226 01:20:52,266 --> 01:20:56,571 I want to come home.

1227 01:20:58,907 --> 01:21:02,743 I want to come home.

1228 01:21:02,743 --> 01:21:05,479 I love you.

1229 01:21:05,479 --> 01:21:08,049 Why are you doing this?

1230 01:21:08,049 --> 01:21:10,952 You've been accepting our help for 20 years.

1231 01:21:10,952 --> 01:21:14,655 - Surely you didn't think that it came without a price. - You asked me to give you data,

1232 01:21:14,655 --> 01:21:17,625 to tell you when we were running the experiment. That's all.

1233 01:21:17,625 --> 01:21:20,328 Killing my father, taking Annabelle...

1234 01:21:20,328 --> 01:21:24,865 - that was never part of the deal. - The deal is whatever we say it is, and right now

1235 01:21:24,865 --> 01:21:27,568 we need you to cooperate. Annabelle is just insurance.

1236 01:21:27,568 --> 01:21:30,004 Let's go for a little walk, shall we?

1237 01:21:34,209 --> 01:21:36,611 It was the ring that kept me awake, wasn't it?

1238 01:21:36,611 --> 01:21:39,213 Some sort of quantum entanglement device.

1239 01:21:39,213 --> 01:21:41,782 What do I know? I'm just a middleman.

1240 01:21:41,782 --> 01:21:43,684 I think you do know.

1241 01:21:43,684 --> 01:21:46,287 What I'm still trying to work out is why you would

1242 01:21:46,287 --> 01:21:48,289 - cause a blackout in the first place. - It doesn't matter.

1243 01:21:48,289 --> 01:21:51,592 What does is that you continue doing what you're told.

1244 01:21:51,592 --> 01:21:54,328 And don't think your professor can help.

1245 01:22:05,641 --> 01:22:08,075 You killed him.

1246 01:22:08,075 --> 01:22:09,977 This is your last warning.

1247 01:22:09,977 --> 01:22:13,281 Cross us again and we'll start shipping Annabelle back to you

1248 01:22:13,281 --> 01:22:15,483 piece by piece.

1249 01:22:17,419 --> 01:22:18,169 No.

1250 01:22:21,390 --> 01:22:23,424 I'm calling your bluff.

1251 01:22:23,424 --> 01:22:26,160 You need me.

1252 01:22:26,160 --> 01:22:29,930 Otherwise I wouldn't be alive right now.

1253 01:22:33,902 --> 01:22:36,637 I want to talk to the people pulling the strings.

1254 01:22:36,637 --> 01:22:39,473 - That's not gonna happen. - See, I think it will,

1255 01:22:39,473 --> 01:22:42,176 'cause I'm sending them a message,

1256 01:22:42,176 --> 01:22:44,578 and the message... is you.

1257 01:22:44,578 --> 01:22:49,016 You have no idea what you're doing!

1258 01:22:49,016 --> 01:22:50,718 Sure I do.

1259 01:22:50,718 --> 01:22:52,753 I'm cutting out the middleman.

1260 01:22:54,956 --> 01:22:57,325 Too bad about your emphysema.

1261 01:22:57,325 --> 01:23:00,628 It's gonna make this oh, so easy.

1262 01:23:00,628 --> 01:23:03,831 Your cardiac output is starving

1263 01:23:03,831 --> 01:23:08,903 your heart and brain of valuable oxygen.

1264 01:23:08,903 --> 01:23:10,103 Finally...

1265 01:23:12,140 --> 01:23:16,143 Cardiac arrest.

1266 01:23:16,143 --> 01:23:18,579 The bruises on your chest

1267 01:23:18,579 --> 01:23:22,550 just my futile attempt at CPR.

1268 01:23:30,559 --> 01:23:33,494 This is for my father,

1269 01:23:33,494 --> 01:23:35,830 you pathetic son of a bitch.

1270 01:23:38,166 --> 01:23:41,769 I never get pushed around...

1271 01:23:41,769 --> 01:23:43,738 and I always get even.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.